怀谨常三首 懷謹常三首

huái jǐn cháng sān shǒu

吴则礼 吳則禮

wú zé lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

gāochūqúnduōduōduānrén

miàochùjuédàowèiérbèichēn

高气初不群,咄咄端逼人。

妙处欲绝倒,未怕儿辈嗔。

高氣初不羣,咄咄端逼人。

妙處欲絕倒,未怕兒輩嗔。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高气初不合群,咄咄逼人端。绝妙想大笑,不担心孩子们生气。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高氣初不合羣,咄咄逼人端。絕妙想大笑,不擔心孩子們生氣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

高气:气度高华。不群:与众不同。咄咄:形容气势逼人。端逼人:态度强硬。妙处:指诗中的美妙之处。绝倒:极度倾倒,形容极度的赞赏。儿辈:指年轻人。嗔:生气。这首诗表达了诗人对友人的赞美,认为其气度高华,与众不同,尽管态度强硬,但诗中的美妙之处让人倾倒,不怕年轻人会因此生气。高氣:氣度高華。不羣:與衆不同。咄咄:形容氣勢逼人。端逼人:態度強硬。妙處:指詩中的美妙之處。絕倒:極度傾倒,形容極度的讚賞。兒輩:指年輕人。嗔:生氣。這首詩表達了詩人對友人的讚美,認爲其氣度高華,與衆不同,儘管態度強硬,但詩中的美妙之處讓人傾倒,不怕年輕人會因此生氣。

赏析

高气初不合群,咄咄逼人端。绝妙想大笑,不担心孩子们生气。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高氣初不合羣,咄咄逼人端。絕妙想大笑,不擔心孩子們生氣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表