挽李寺丞 挽李寺丞

wǎn lǐ sì chéng

吴泳 吳泳

wú yǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

shìréntánzhūjūndào

lóuliánkòulǎoyǒuyuányáo

西shānbiéhòucháng怀huáizidōngguóguīlái

fēnggāoguàjiànkuìjiārùnhuáng

世人谈利析锱铢,汲义如君此道孤。

无地起楼怜寇老,有园和契遗尧夫。

西山别后常怀子,东国归来已弃予。

自昔祖风高挂剑,愧无佳语润黄垆。

世人談利析錙銖,汲義如君此道孤。

無地起樓憐寇老,有園和契遺堯夫。

西山別後常懷子,東國歸來已棄予。

自昔祖風高掛劍,愧無佳語潤黃壚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

人们谈论利分析分文,像你这道我汲取意义。无地起楼可怜敌寇老,有花园和契给尧夫。西山分手后常怀子,东国归来已经抛弃了我。从前祖风高挂剑,愧无佳句润黄垆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人們談論利分析分文,像你這道我汲取意義。無地起樓可憐敵寇老,有花園和契給堯夫。西山分手後常懷子,東國歸來已經拋棄了我。從前祖風高掛劍,愧無佳句潤黃壚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

人们谈论利分析分文,像你这道我汲取意义。无地起楼可怜敌寇老,有花园和契给尧夫。西山分手后常怀子,东国归来已经抛弃了我。从前祖风高挂剑,愧无佳句润黄垆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人們談論利分析分文,像你這道我汲取意義。無地起樓可憐敵寇老,有花園和契給堯夫。西山分手後常懷子,東國歸來已經拋棄了我。從前祖風高掛劍,愧無佳句潤黃壚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表