九日闲居读陶诗有怀 九日閒居讀陶詩有懷
天地大户舍,谁使渠滔滔。
拟如原卜居,卷屋皆波涛。
又思囚山赋,匪虎吾狴牢。
独惟安乐窝,邵子差雄豪。
驾言欲问津,蔽吾以蓬蒿。
颇思振衣起,浊酒且自酒。
一生任运耳,目送冥鸿高。
天地大戶舍,誰使渠滔滔。
擬如原卜居,卷屋皆波濤。
又思囚山賦,匪虎吾狴牢。
獨惟安樂窩,邵子差雄豪。
駕言欲問津,蔽吾以蓬蒿。
頗思振衣起,濁酒且自酒。
一生任運耳,目送冥鴻高。
分享
译文
天地大户房屋,谁让他滔滔。拟像原择居,卷屋都波涛。又想把山赋,不是老虎我牢狱。仅仅只有安乐窝,邵雍差雄豪。驾车要探访,被我用蓬蒿。很想披衣起床,浑浊的酒并且从酒。一生听从命运的安排,看着冥鸿高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天地大戶房屋,誰讓他滔滔。擬像原擇居,卷屋都波濤。又想把山賦,不是老虎我牢獄。僅僅只有安樂窩,邵雍差雄豪。駕車要探訪,被我用蓬蒿。很想披衣起牀,渾濁的酒並且從酒。一生聽從命運的安排,看着冥鴻高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
天地大户房屋,谁让他滔滔。拟像原择居,卷屋都波涛。又想把山赋,不是老虎我牢狱。仅仅只有安乐窝,邵雍差雄豪。驾车要探访,被我用蓬蒿。很想披衣起床,浑浊的酒并且从酒。一生听从命运的安排,看着冥鸿高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天地大戶房屋,誰讓他滔滔。擬像原擇居,卷屋都波濤。又想把山賦,不是老虎我牢獄。僅僅只有安樂窩,邵雍差雄豪。駕車要探訪,被我用蓬蒿。很想披衣起牀,渾濁的酒並且從酒。一生聽從命運的安排,看着冥鴻高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…