玉楼春·和吴见山韵 玉樓春·和吳見山韻
阑干独倚天涯客。
心影暗凋风叶寂。
千山秋入雨中青,一雁暮随云去急。
霜花强弄春颜色。
相吊年光浇大白。
海烟沈处倒残霞,一杼鲛绡和泪织。
闌干獨倚天涯客。
心影暗凋風葉寂。
千山秋入雨中青,一雁暮隨雲去急。
霜花強弄春顏色。
相吊年光澆大白。
海煙沈處倒殘霞,一杼鮫綃和淚織。
分享
译文
浪迹天涯的孤客独倚栏干,面对着深秋中的凄风凋叶,更觉得寂寞惆怅。绵绵群山在淅沥的秋雨中泛出了青光,一只离群的孤雁在暮色苍茫中随着迅飞的流云拼力地挣扎奋飞。 百花凋零,惟有那秋菊逞强,显示出些许春天般的缤纷色彩。而我们却只能为那已消逝的美好年华举杯凭吊,饮一杯大白。暮天夕阳返照天空,倒挂着一缕美丽的彩虹,那是大海中的鲛人用泪水一梭梭编织的七彩鲛绡幻化而成的。浪跡天涯的孤客獨倚欄干,面對着深秋中的悽風凋葉,更覺得寂寞惆悵。綿綿羣山在淅瀝的秋雨中泛出了青光,一隻離羣的孤雁在暮色蒼茫中隨着迅飛的流雲拼力地掙扎奮飛。 百花凋零,惟有那秋菊逞強,顯示出些許春天般的繽紛色彩。而我們卻只能爲那已消逝的美好年華舉杯憑弔,飲一杯大白。暮天夕陽返照天空,倒掛着一縷美麗的彩虹,那是大海中的鮫人用淚水一梭梭編織的七彩鮫綃幻化而成的。
注释
玉楼春:据《词谱》载:“因顾敻词中有‘月照玉楼春漏促’,又有‘柳映玉楼春日晚’。五代欧阳炯词中有‘日照玉楼花似锦,楼上醉和春色寝’。又有‘春早玉楼烟雨夜’句,取为调名。”又名《木兰花》、《玉楼春令》、《西湖曲》、《呈纤手》、《东邻妙》、《春晓曲》、《惜春容》、《梦相亲》、《归风便》、《归朝欢令》、《转调木兰花》、《续渔歌》。双调,五十六字,上下片各四句三仄韵。 和吴见山韵:和韵,是用他人诗词所用的韵而作诗词。分用韵、依韵、次韵三种。 陆游 说:“古时有唱有和,有杂拟追和之类,而无和韵者。唐始有用韵,谓同用此韵;后有依韵,然不以次;后有次韵。自元(稹)、白(居易)至皮(日休)、陆(龟蒙),其体乃全。”吴见山,梦窗词友,常有唱酬相和。《梦窗词》中,题其名的即有六首,而和词或用其原韵而作的竟有五首之多。 大白:酒名。玉樓春:據《詞譜》載:“因顧敻詞中有‘月照玉樓春漏促’,又有‘柳映玉樓春日晚’。五代歐陽炯詞中有‘日照玉樓花似錦,樓上醉和春色寢’。又有‘春早玉樓煙雨夜’句,取爲調名。”又名《木蘭花》、《玉樓春令》、《西湖曲》、《呈纖手》、《東鄰妙》、《春曉曲》、《惜春容》、《夢相親》、《歸風便》、《歸朝歡令》、《轉調木蘭花》、《續漁歌》。雙調,五十六字,上下片各四句三仄韻。 和吳見山韻:和韻,是用他人詩詞所用的韻而作詩詞。分用韻、依韻、次韻三種。 陸游 說:“古時有唱有和,有雜擬追和之類,而無和韻者。唐始有用韻,謂同用此韻;後有依韻,然不以次;後有次韻。自元(稹)、白(居易)至皮(日休)、陸(龜蒙),其體乃全。”吳見山,夢窗詞友,常有唱酬相和。《夢窗詞》中,題其名的即有六首,而和詞或用其原韻而作的竟有五首之多。 大白:酒名。
赏析
栏杆独自倚天涯客。心影暗凋风叶寂寞。千山秋入雨中青,一只大雁暮随云去急。霜花强弄春颜色。相互安慰年光浇大白。海烟沈处倒残霞,一个纺织丝绸织鲨鱼和泪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考欄杆獨自倚天涯客。心影暗凋風葉寂寞。千山秋入雨中青,一隻大雁暮隨雲去急。霜花強弄春顏色。相互安慰年光澆大白。海煙沈處倒殘霞,一個紡織絲綢織鯊魚和淚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考