西江月·赋瑶圃青梅枝上晚花 西江月·賦瑤圃青梅枝上晚花
枝袅一痕雪在,叶藏几豆春浓。
玉奴最晚嫁东风。
来结梨花幽梦。
香力添熏罗被,瘦肌犹怯冰绡。
绿阴青子老溪桥。
羞见东邻娇小。
枝嫋一痕雪在,葉藏幾豆春濃。
玉奴最晚嫁東風。
來結梨花幽夢。
香力添燻羅被,瘦肌猶怯冰綃。
綠陰青子老溪橋。
羞見東鄰嬌小。
分享
译文
瑶圃中一株青梅树袅袅临风而立,枝上雪痕犹在。几颗青梅已悄然出现在绿叶间,透露浓浓的春意。梅花本早于梨花开放,但这几朵梅花偏偏晚些开,它终于等到与春风相会的机会,似乎与梨花约好一同在梦中相见。 梅花的芬芳好像美人罗被上散发出来的熏香气息,而梅花欲落未落,欲残未残之状,好比美人瘦弱的肌体,仿佛连冰绡薄纱衣的重量都经受不起。伊人渐老如梅树成荫转而结子,逐渐由青泛黄;女子渐老的外貌一定不如从前那样娇艳,所以她害怕再与东邻的那位娇小女友相见了。瑤圃中一株青梅樹嫋嫋臨風而立,枝上雪痕猶在。幾顆青梅已悄然出現在綠葉間,透露濃濃的春意。梅花本早於梨花開放,但這幾朵梅花偏偏晚些開,它終於等到與春風相會的機會,似乎與梨花約好一同在夢中相見。 梅花的芬芳好像美人羅被上散發出來的薰香氣息,而梅花欲落未落,欲殘未殘之狀,好比美人瘦弱的肌體,彷彿連冰綃薄紗衣的重量都經受不起。伊人漸老如梅樹成蔭轉而結子,逐漸由青泛黃;女子漸老的外貌一定不如從前那樣嬌豔,所以她害怕再與東鄰的那位嬌小女友相見了。
注释
1.西江月:词牌名,原唐教坊曲,取名自 李白 的“只今惟有西江月”诗句。清季敦煌发现唐琵琶谱,犹存此调,但虚谱无词。调见《尊前集》,又名《江月令》、《步虚词》、《壶天晓》、《白苹香》、《玉炉三涧雪》。五十字,上下片各四句两平韵,结句各叶一仄韵。沈义父《乐府指迷》:“《西江月》起头押平声韵,第二、第四句就平声切去,押仄声韵。如平声押‘东’字,仄声须押‘董’字、‘冻’字方可。”此首《西江月》词,上下片不押同一部韵,上片押第一部东韵,下片押第八部萧韵,是换韵,为变格。 2.瑶圃(pǔ):即荣邸瑶圃,位于越州(今浙江绍兴),是嗣荣王赵与芮的私家园林,详见《癸辛杂识》。 3.晚花:梅已结子,而枝上尚有余花,故称“晚花”。 4.袅(niǎo):摇曳。 5.一痕雪:指晚开的几朵洁白的梅花仿佛一抹残雪。 痕,痕迹。 6.几豆:指梅子。 7.玉奴:南齐东昏侯的潘妃字玉奴,东昏侯兵败,玉奴与他同死。古人常以玉奴指女子,此指青梅。 8.熏(xūn):熏炉。 9.瘦肌:即瘦削的花瓣。 10.冰绡(xiāo):洁白的生丝制品。 11.青子:即青梅。 12.东邻:语出 宋玉 《登徒子好色赋》:“天下之佳人,莫若楚国,楚国之丽者,莫若臣里,臣里之美者,莫若臣东家之子。……然此女登墙窥臣三年,至今未许也。”东邻原指美女,此处指梅花。 参考资料: 1、 (宋)周密选编.绝妙好词注评:凤凰出版社,2008.12:第191页 2、 赵慧文,徐育民编著.吴文英词新释辑评 (下册):中国书店,2007.1:第845-847页1.西江月:詞牌名,原唐教坊曲,取名自 李白 的“只今惟有西江月”詩句。清季敦煌發現唐琵琶譜,猶存此調,但虛譜無詞。調見《尊前集》,又名《江月令》、《步虛詞》、《壺天曉》、《白蘋香》、《玉爐三澗雪》。五十字,上下片各四句兩平韻,結句各葉一仄韻。沈義父《樂府指迷》:“《西江月》起頭押平聲韻,第二、第四句就平聲切去,押仄聲韻。如平聲押‘東’字,仄聲須押‘董’字、‘凍’字方可。”此首《西江月》詞,上下片不押同一部韻,上片押第一部東韻,下片押第八部蕭韻,是換韻,爲變格。 2.瑤圃(pǔ):即榮邸瑤圃,位於越州(今浙江紹興),是嗣榮王趙與芮的私家園林,詳見《癸辛雜識》。 3.晚花:梅已結子,而枝上尚有餘花,故稱“晚花”。 4.嫋(niǎo):搖曳。 5.一痕雪:指晚開的幾朵潔白的梅花彷彿一抹殘雪。 痕,痕跡。 6.幾豆:指梅子。 7.玉奴:南齊東昏侯的潘妃字玉奴,東昏侯兵敗,玉奴與他同死。古人常以玉奴指女子,此指青梅。 8.燻(xūn):燻爐。 9.瘦肌:即瘦削的花瓣。 10.冰綃(xiāo):潔白的生絲製品。 11.青子:即青梅。 12.東鄰:語出 宋玉 《登徒子好色賦》:“天下之佳人,莫若楚國,楚國之麗者,莫若臣裏,臣裏之美者,莫若臣東家之子。……然此女登牆窺臣三年,至今未許也。”東鄰原指美女,此處指梅花。 參考資料: 1、 (宋)周密選編.絕妙好詞注評:鳳凰出版社,2008.12:第191頁 2、 趙慧文,徐育民編著.吳文英詞新釋輯評 (下冊):中國書店,2007.1:第845-847頁
赏析
作者:佚名 这首词估计写于宋理宗景定元年(1260年)前后,此间词人再度赴越州,客居嗣荣王邸,见到瑶圃这一景观,于是即兴赋词。 参考资料: 1、 赵慧文,徐育民编著.吴文英词新释辑评 (下册):中国书店,2007.1:第845-847页作者:佚名 這首詞估計寫於宋理宗景定元年(1260年)前後,此間詞人再度赴越州,客居嗣榮王邸,見到瑤圃這一景觀,於是即興賦詞。 參考資料: 1、 趙慧文,徐育民編著.吳文英詞新釋輯評 (下冊):中國書店,2007.1:第845-847頁