天香·蜡梅 天香·蠟梅
蟫叶黏霜,蝇苞缀冻,生香远带风峭。
岭上寒多,溪头月冷,北枝瘦南枝小。
玉奴有姊,先占立、墙阴春早。
初试宫黄澹薄,偷分寿阳纤巧。
银烛泪深未晓。
酒钟悭、贮愁多少。
记得短亭归马,暮衙蜂闹。
豆蔻钗梁恨袅。
但怅望、天涯岁华老。
远信难封,吴云雁杳。
蟫葉黏霜,蠅苞綴凍,生香遠帶風峭。
嶺上寒多,溪頭月冷,北枝瘦南枝小。
玉奴有姊,先佔立、牆陰春早。
初試宮黃澹薄,偷分壽陽纖巧。
銀燭淚深未曉。
酒鍾慳、貯愁多少。
記得短亭歸馬,暮衙蜂鬧。
豆蔻釵梁恨嫋。
但悵望、天涯歲華老。
遠信難封,吳雲雁杳。
分享
译文
蜡梅花瓣薄如蝉翼而色如涂蜡,花蕾小巧而坚挺,花香从远处随风飘来,令人陶醉。不论是在山岭间还是峭溪边,蜡梅花都是盛开在严冬蜡月里。所以不管是北方的还是南方的蜡梅都是无叶有花,形体都显得瘦削而纤小。蜡梅虽挤在墙角边生活,但它却是白梅花的姊姊,最早传递出春天降临的讯息,抢先怒放花香。它就像宫妆一般的淡黄色,又似寿阳公主的梅花妆那样娇巧玲珑。 蜡梅字让人想到蜡烛,蜡烛之泪极似惜别人之泪。蜡梅花形如酒钟,而这酒钟实在得显得太小了,它似乎盛不下多少愁恨。我记得有一次在城郊的一个短亭边,乘马离别,当时见到有一群黄蜂临晚纷纷飞回巢中。你还是豆蔻年华,年轻貌美,当年情景如烟雾般时时萦绕心头。如今蜡梅冬月开花,岁华已老,想起离别已久,只能徒增哀伤。纵然以蜡丸封信,也因吴天杳远而难以送达。蠟梅花瓣薄如蟬翼而色如塗蠟,花蕾小巧而堅挺,花香從遠處隨風飄來,令人陶醉。不論是在山嶺間還是峭溪邊,蠟梅花都是盛開在嚴冬蜡月裏。所以不管是北方的還是南方的蠟梅都是無葉有花,形體都顯得瘦削而纖小。蠟梅雖擠在牆角邊生活,但它卻是白梅花的姊姊,最早傳遞出春天降臨的訊息,搶先怒放花香。它就像宮妝一般的淡黃色,又似壽陽公主的梅花妝那樣嬌巧玲瓏。 蠟梅字讓人想到蠟燭,蠟燭之淚極似惜別人之淚。蠟梅花形如酒鍾,而這酒鍾實在得顯得太小了,它似乎盛不下多少愁恨。我記得有一次在城郊的一個短亭邊,乘馬離別,當時見到有一羣黃蜂臨晚紛紛飛回巢中。你還是豆蔻年華,年輕貌美,當年情景如煙霧般時時縈繞心頭。如今蠟梅冬月開花,歲華已老,想起離別已久,只能徒增哀傷。縱然以蠟丸封信,也因吳天杳遠而難以送達。
注释
天香:词牌名,又名“伴云来”“楼下柳”。此词双调九十六字,上片十句四仄韵,下片八句六仄韵。 蜡梅:范成大《梅谱》:“蜡梅”本非梅类,然其与梅同时,香又近,色黄,故称“蜡梅”。又称“腊木”“香梅”“黄梅”,花香甚浓,古人有赞云:“一花香十里。” 蟫(yín):衣物中的蠹虫。一本作“蝉”。黏:同“粘”。 蝇苞:指蜡梅中之一种,俗称狗蝇梅,腊月开,花小而香浓。苞,花结蕾尚未开放。 风峭:寒风料峭。 岭上:指大庾岭,盛产梅花。 “北枝”句:一本作“枝北枝南开小”。北枝、南枝:大庾岭南北温差很大,山南梅花既落,山北梅花始开。 玉奴:指齐东昏侯潘氏。潘妃小字玉儿,也称玉奴。唐玄宗贵妃杨玉环亦称玉奴。此均代指梅花。 澹:同“淡”。薄:一本作“泊”。 寿阳:指南朝刘宋武帝之女寿阳公主,梅花落额洗而不落为梅花妆。 银烛:蜡烛之美称。深:一本作“珠”。 酒钟:指磬口梅花形如酒杯。悭:悭吝。此指蜡梅花含口而小。 短亭:古人建于路旁,常作送别饯行之处。 衙蜂:即蜂衙,指蜂群聚集于蜂王窝,盘旋如两衙拜朝。 豆蔻:植物名,亦喻处女。梁:一本作“头”。 信难封:暗写“蜡”字,古代以蜡丸封信。天香:詞牌名,又名“伴雲來”“樓下柳”。此詞雙調九十六字,上片十句四仄韻,下片八句六仄韻。 蠟梅:范成大《梅譜》:“蠟梅”本非梅類,然其與梅同時,香又近,色黃,故稱“蠟梅”。又稱“臘木”“香梅”“黃梅”,花香甚濃,古人有贊雲:“一花香十里。” 蟫(yín):衣物中的蠹蟲。一本作“蟬”。黏:同“粘”。 蠅苞:指蠟梅中之一種,俗稱狗蠅梅,臘月開,花小而香濃。苞,花結蕾尚未開放。 風峭:寒風料峭。 嶺上:指大庾嶺,盛產梅花。 “北枝”句:一本作“枝北枝南開小”。北枝、南枝:大庾嶺南北溫差很大,山南梅花既落,山北梅花始開。 玉奴:指齊東昏侯潘氏。潘妃小字玉兒,也稱玉奴。唐玄宗貴妃楊玉環亦稱玉奴。此均代指梅花。 澹:同“淡”。薄:一本作“泊”。 壽陽:指南朝劉宋武帝之女壽陽公主,梅花落額洗而不落爲梅花妝。 銀燭:蠟燭之美稱。深:一本作“珠”。 酒鍾:指磬口梅花形如酒杯。慳:慳吝。此指蠟梅花含口而小。 短亭:古人建於路旁,常作送別餞行之處。 衙蜂:即蜂衙,指蜂羣聚集於蜂王窩,盤旋如兩衙拜朝。 豆蔻:植物名,亦喻處女。梁:一本作“頭”。 信難封:暗寫“蠟”字,古代以蠟丸封信。
赏析
这首词为咏蜡梅之作。蜡梅,非梅类,但与梅花开同时,香近似,故人们时以为同类。二者虽非同类,但蜡梅因开于寒冬众芳匿迹之时,国人亦常赋予其以高洁品格而歌颂之。吴文英因取之以忆苏姬。 这首词上片写蜡梅开放的季节、地点、色彩与形忆,表现词人对蜡梅花的赞誉;下片由蜡梅导入忆姬,言伊人音讯渺茫,书信难达,云山远隔,再难相见。全词结构严谨,针线绵密,采用过片则变的章法,上片写梅,下片忆姬,意脉相水。 词的发端“蟫叶粘緖”一韵,写蜡梅开于树叶披霜、寒风料峭的腊月,花苞上缀满了冰花。“岭上寒多”一韵,言大庾岭上蜡梅盛开。“寒多”“溪头“月冷”描绘蜡梅开花的环境,化用林逋《山园小梅》“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”诗句,将蜡梅放在溪边、冷月的背景上,显得高洁不俗。宋人王安中《蜡梅口号》:“化工清气谁先得,品格高奇是蜡梅。”大庾岭山高温差大,山南蜡梅刚落,故曰“南枝小”,山美蜡梅始放,故曰“美枝瘦”。“瘦”“小”两字下得形象,巧妙。“玉奴有姊”一韵,写蜡梅开花早于梅花,更令人珍惜,故曰“先占立,墙阴春早”。因其早于梅花,故以“姊”称之。此处“玉奴”是以拟人手法,写出梅花、蜡梅均富于女性的柔美特征。“初试宫黄淡薄”一韵,写蜡梅的色彩与形象,以“宫黄”的“黄”形容蜡梅之色,以寿阳公主的梅花妆之纤巧比喻蜡梅形象的娇小玲珑。上片写蜡梅,开放的季节、地点、色彩与形忆。 下片由蜡梅导入忆姬。“银烛“深未晓”一韵,由蜡梅联系到蜡烛,并化用杜牧《赠别二首》其二:“蜡烛有心还惜别,替人垂“到天明。”转入写人事,言伤别之悲。“酒钟悭”一韵,由蜡梅品种中的磐口梅展开想象。磐口梅,花疏,开时含口如酒钟,故以“酒钟”代指磐口梅。“贮愁多少”以设问句言伤别之愁。“记得短亭归马”一韵,逆笔,写词人与苏姬别时情景。“暮衙蜂闹”,此写蜜蜂本是追逐蜡梅花的,然此时蜡梅与伊人一样逝去了,群蜂只得停留在蜂王窝旁两描轰鸣,犹如蜂衙喧闹一般。此句以群蜂喧闹于衙的艺术形象,既写出蜡梅花谢,又暗写了伊人远去之静,此是以动衬静的手法。“豆蔻钗梁恨袅”一韵,化用杜牧《赠别二首》其一:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”,描写苏姬年轻貌美,“恨袅”又写其恨别之情袅袅不绝。此韵是从对面写起,抒自己恨别之情。“但怅望”一韵,转笔写自己年事已老,又浪迹天涯的伤痛。“怅望”言盼望姬归而不归的惆怅之情。“远信难封”一韵,最后以鸿雁捎书、吴天杳远而难达的怅惘作结。“远信难封”一句,切“蜡”字,古人以蜡丸封信,可见结句归题,针线绵密。 此词在章法上,采用过片则变的方法。上片写蜡梅,下片忆姬,但意脉相水。上片写蜡梅时,以“玉奴”“寿阳”“姊”等女性形象,为蜡梅塑造了柔美之姿,为下片“忆姬”作好铺垫。下片写忆姬,又处处与蜡梅相水,如“银烛”“酒钟”“蜂闹”“信难封”等,均暗藏“蜡”字。善于炼字亦是此词特点,如“黏霜”“缀冻”“风峭”以“黏”“缀”“绡”等动词、形容词写天寒季节,以“瘦”“小”等形容词描写蜡梅初落与刚开的形象,以“玉奴有姊”“初试宫黄”“偷分寿阳”等典故活用及拟人手法修饰蜡梅的阴柔之美,为下片忆姬作了张本。故宋人张炎说:“梦窗善于炼字面,字面亦词中之起眼处,不可不留意也。”(《词源》)這首詞爲詠蠟梅之作。蠟梅,非梅類,但與梅花開同時,香近似,故人們時以爲同類。二者雖非同類,但蠟梅因開於寒冬衆芳匿跡之時,國人亦常賦予其以高潔品格而歌頌之。吳文英因取之以憶蘇姬。 這首詞上片寫蠟梅開放的季節、地點、色彩與形憶,表現詞人對蠟梅花的讚譽;下片由蠟梅導入憶姬,言伊人音訊渺茫,書信難達,雲山遠隔,再難相見。全詞結構嚴謹,針線綿密,採用過片則變的章法,上片寫梅,下片憶姬,意脈相水。 詞的發端“蟫葉粘緖”一韻,寫蠟梅開於樹葉披霜、寒風料峭的臘月,花苞上綴滿了冰花。“嶺上寒多”一韻,言大庾嶺上蠟梅盛開。“寒多”“溪頭“月冷”描繪蠟梅開花的環境,化用林逋《山園小梅》“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”詩句,將蠟梅放在溪邊、冷月的背景上,顯得高潔不俗。宋人王安中《蠟梅口號》:“化工清氣誰先得,品格高奇是蠟梅。”大庾嶺山高溫差大,山南蠟梅剛落,故曰“南枝小”,山美蠟梅始放,故曰“美枝瘦”。“瘦”“小”兩字下得形象,巧妙。“玉奴有姊”一韻,寫蠟梅開花早於梅花,更令人珍惜,故曰“先佔立,牆陰春早”。因其早於梅花,故以“姊”稱之。此處“玉奴”是以擬人手法,寫出梅花、蠟梅均富於女性的柔美特徵。“初試宮黃淡薄”一韻,寫蠟梅的色彩與形象,以“宮黃”的“黃”形容蠟梅之色,以壽陽公主的梅花妝之纖巧比喻蠟梅形象的嬌小玲瓏。上片寫蠟梅,開放的季節、地點、色彩與形憶。 下片由蠟梅導入憶姬。“銀燭“深未曉”一韻,由蠟梅聯繫到蠟燭,並化用杜牧《贈別二首》其二:“蠟燭有心還惜別,替人垂“到天明。”轉入寫人事,言傷別之悲。“酒鍾慳”一韻,由蠟梅品種中的磐口梅展開想象。磐口梅,花疏,開時含口如酒鍾,故以“酒鍾”代指磐口梅。“貯愁多少”以設問句言傷別之愁。“記得短亭歸馬”一韻,逆筆,寫詞人與蘇姬別時情景。“暮衙蜂鬧”,此寫蜜蜂本是追逐蠟梅花的,然此時蠟梅與伊人一樣逝去了,羣蜂只得停留在蜂王窩旁兩描轟鳴,猶如蜂衙喧鬧一般。此句以羣蜂喧鬧於衙的藝術形象,既寫出蠟梅花謝,又暗寫了伊人遠去之靜,此是以動襯靜的手法。“豆蔻釵梁恨嫋”一韻,化用杜牧《贈別二首》其一:“娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初”,描寫蘇姬年輕貌美,“恨嫋”又寫其恨別之情嫋嫋不絕。此韻是從對面寫起,抒自己恨別之情。“但悵望”一韻,轉筆寫自己年事已老,又浪跡天涯的傷痛。“悵望”言盼望姬歸而不歸的惆悵之情。“遠信難封”一韻,最後以鴻雁捎書、吳天杳遠而難達的悵惘作結。“遠信難封”一句,切“蠟”字,古人以蠟丸封信,可見結句歸題,針線綿密。 此詞在章法上,採用過片則變的方法。上片寫蠟梅,下片憶姬,但意脈相水。上片寫蠟梅時,以“玉奴”“壽陽”“姊”等女性形象,爲蠟梅塑造了柔美之姿,爲下片“憶姬”作好鋪墊。下片寫憶姬,又處處與蠟梅相水,如“銀燭”“酒鍾”“蜂鬧”“信難封”等,均暗藏“蠟”字。善於煉字亦是此詞特點,如“黏霜”“綴凍”“風峭”以“黏”“綴”“綃”等動詞、形容詞寫天寒季節,以“瘦”“小”等形容詞描寫蠟梅初落與剛開的形象,以“玉奴有姊”“初試宮黃”“偷分壽陽”等典故活用及擬人手法修飾蠟梅的陰柔之美,爲下片憶姬作了張本。故宋人張炎說:“夢窗善於煉字面,字面亦詞中之起眼處,不可不留意也。”(《詞源》)