齐天乐·会江湖诸友泛湖 齊天樂·會江湖諸友泛湖

qí tiān lè huì jiāng hú zhū yǒu fàn hú

吴文英 词牌:齐天乐 吳文英 词牌:齊天樂

wú wén yīng · sòng

标签: 友人友人愁思愁思抒情抒情游玩遊玩西湖西湖诗词詩詞饮酒飲酒

chényóuqìnshāngxīnshuǐchánànjīngchūnhuàn

zǎoqīngyānmèngdànxiānjiéshānqiūyuàn

liáncuìjuǎn

tànxiábáoqīngxiāorénzhòngjiàn

bàngliǔzhuīliángzànshū怀huáixiùwánshàn

nánhuāqīngdòuhuàchuányīngzàijìngshījuǎn

fànjiǔfāngtóngmíngzhòngxiāng鸿hóngjiāngyàn

píngwèijiǎn

西fēngjìngxīnhóngbiàn

wàngchóushēngtiānlíngchàngyuǎn

曲尘犹沁伤心水,歌蝉暗惊春换。

露藻清啼,烟梦淡碧,先结湖山秋怨。

波帘翠卷。

叹霞薄轻绡,汜人重见。

傍柳追凉,暂疏怀袖负纨扇。

南花清斗素靥,画船应不载,坡静诗卷。

泛酒芳筩,题名蠹壁,重集湘鸿江燕。

平芜未剪。

怕一夕西风,镜心红变。

望极愁生,暮天菱唱远。

麴塵猶沁傷心水,歌蟬暗驚春換。

露藻清啼,煙夢淡碧,先結湖山秋怨。

波簾翠卷。

嘆霞薄輕綃,汜人重見。

傍柳追涼,暫疏懷袖負紈扇。

南花清鬥素靨,畫船應不載,坡靜詩卷。

泛酒芳筩,題名蠹壁,重集湘鴻江燕。

平蕪未剪。

怕一夕西風,鏡心紅變。

望極愁生,暮天菱唱遠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

包着酒曲的纱布中不断沁出漉酒,岸边树上的蝉鸣声,暗示着春天已不知不觉过去了。在大自然的湖光水色之中,远山树林似烟似梦,近处岸边草色淡碧。湖面平静如帘,天上的彩霞薄似轻绡,天涯之人重见此美景。天气渐热,在湖上泛舟多时,荡舟至岸边柳荫下遮阳,朋友相聚敞怀宽袖,反执团扇去热。 同舟都是朋友,所谈风花雪月,船上就不再备诗词文集。竹杯中满溢着芳香的醇酒,诗兴大发,弃舟登岸即兴在破败的断壁上面题诗,是一次“江湖诗派”的隆重聚会。如今草木葱茏一派春末夏初的繁茂风光,只怕西风骤起,一夜之间红叶就会飘满湖面。夕阳西下,渔家女儿随船渐行渐远,滋生出一股无名的愁思。包着酒麴的紗布中不斷沁出漉酒,岸邊樹上的蟬鳴聲,暗示着春天已不知不覺過去了。在大自然的湖光水色之中,遠山樹林似煙似夢,近處岸邊草色淡碧。湖面平靜如簾,天上的彩霞薄似輕綃,天涯之人重見此美景。天氣漸熱,在湖上泛舟多時,盪舟至岸邊柳蔭下遮陽,朋友相聚敞懷寬袖,反執團扇去熱。 同舟都是朋友,所談風花雪月,船上就不再備詩詞文集。竹杯中滿溢着芳香的醇酒,詩興大發,棄舟登岸即興在破敗的斷壁上面題詩,是一次“江湖詩派”的隆重聚會。如今草木蔥蘢一派春末夏初的繁茂風光,只怕西風驟起,一夜之間紅葉就會飄滿湖面。夕陽西下,漁家女兒隨船漸行漸遠,滋生出一股無名的愁思。

注释

江湖:指“江湖诗派”。 曲尘:《古今词统》卷十四:“曲尘”,指酵母菌。 伤心水:湖水。 歌蝉:鸣蝉。 露藻:洒满露珠的萍藻。 汜(sì)人:鲛宫神女。 负纨(wán)扇:天气渐凉。 南花:茉莉,一说指岭南梅花。 靥(yè):脸面上的酒窝。 芳筩(tǒng):酒杯。 湘鸿江燕:江湖诸友。 平芜:杂草丛生的平原旷野。 镜心:湖心。 极:一本作“眼”。 菱唱:即菱歌。采菱时所唱歌曲。江湖:指“江湖詩派”。 麴塵:《古今詞統》卷十四:“麴塵”,指酵母菌。 傷心水:湖水。 歌蟬:鳴蟬。 露藻:灑滿露珠的萍藻。 汜(sì)人:鮫宮神女。 負紈(wán)扇:天氣漸涼。 南花:茉莉,一說指嶺南梅花。 靨(yè):臉面上的酒窩。 芳筩(tǒng):酒杯。 湘鴻江燕:江湖諸友。 平蕪:雜草叢生的平原曠野。 鏡心:湖心。 極:一本作“眼”。 菱唱:即菱歌。採菱時所唱歌曲。

赏析

吴文英在临安(今浙江杭州)的一个夏天,与江湖诗派的友人泛舟西湖,饮酒赋诗同时表达聚游不易之愁情,具体写于何时,还尚待考证。 在词的上片,“曲尘”两句言词人与诸友泛舟西湖,饮酒作乐,包着酒曲的纱布中不断“沁”出漉酒来,岸边树上的蝉鸣声,暗示着春天已在不知不觉中过去了。“露藻”三句中,此言词人沐浴在大自然的湖光水色之中,远山树林似烟似梦,近处岸边草色淡碧,酒中无乐即以清唱助兴。然而眼中山水虽美,天时循环,总会到秋尽冬至的萧瑟季节,故眼前美景亦转为秋怨,词人不可能无残老之悲。“波帘”三句,“汜人”,指浪迹天涯之人,词人自称也。此言湖面平静如帘,山色倒映其中像被湖水摄进去的绿色画卷,天上的彩霞薄似轻绡,词人感叹:这种美景终于又被我见到了。“傍柳”两句,言时近夏日,天气渐热,他们在湖上泛舟多时,这时就荡舟至岸边柳荫下遮阳。朋友相聚毫无顾忌,所以都敞怀宽袖,反执团扇去热。 下片,“南花”三句,言同舟都是诗文朋友,所谈无非风花雪月,船上就不再备诗词文集了。“泛酒”三句,言竹杯中满溢着芳香的醇酒(即漉酒),大家喝得酒酣耳热,遂诗兴大发,弃舟登岸即兴在破败的断壁上面题诗。这真又是一次“江湖诗派”的隆重聚会啊。“平芜”三句,言如今一眼望去草木葱茏一派春末夏初的繁茂风光,但只怕西风骤起,一夜之间红叶就会飘满湖面。这三句与上片“暗惊春换”等句相呼应,但尚在春末却愁起秋风箫瑟之时,词人忧郁凄苦之心于此可见。“望极”两句,复归眼前景作结。言己极目远眺湖面景色尽收眼底。夕阳西下,渔家女儿唱着《采菱曲》等民歌随船渐行渐远,而词人的心中随着歌声的渐消,又滋生出一股无名的愁思。 全词紧扣“与友泛湖”,将描述湖光山水,与友饮酒赋诗及游湖感触尽融于一词之中。吳文英在臨安(今浙江杭州)的一個夏天,與江湖詩派的友人泛舟西湖,飲酒賦詩同時表達聚遊不易之愁情,具體寫於何時,還尚待考證。 在詞的上片,“麴塵”兩句言詞人與諸友泛舟西湖,飲酒作樂,包着酒麴的紗布中不斷“沁”出漉酒來,岸邊樹上的蟬鳴聲,暗示着春天已在不知不覺中過去了。“露藻”三句中,此言詞人沐浴在大自然的湖光水色之中,遠山樹林似煙似夢,近處岸邊草色淡碧,酒中無樂即以清唱助興。然而眼中山水雖美,天時循環,總會到秋盡冬至的蕭瑟季節,故眼前美景亦轉爲秋怨,詞人不可能無殘老之悲。“波簾”三句,“汜人”,指浪跡天涯之人,詞人自稱也。此言湖面平靜如簾,山色倒映其中像被湖水攝進去的綠色畫卷,天上的彩霞薄似輕綃,詞人感嘆:這種美景終於又被我見到了。“傍柳”兩句,言時近夏日,天氣漸熱,他們在湖上泛舟多時,這時就盪舟至岸邊柳蔭下遮陽。朋友相聚毫無顧忌,所以都敞懷寬袖,反執團扇去熱。 下片,“南花”三句,言同舟都是詩文朋友,所談無非風花雪月,船上就不再備詩詞文集了。“泛酒”三句,言竹杯中滿溢着芳香的醇酒(即漉酒),大家喝得酒酣耳熱,遂詩興大發,棄舟登岸即興在破敗的斷壁上面題詩。這真又是一次“江湖詩派”的隆重聚會啊。“平蕪”三句,言如今一眼望去草木蔥蘢一派春末夏初的繁茂風光,但只怕西風驟起,一夜之間紅葉就會飄滿湖面。這三句與上片“暗驚春換”等句相呼應,但尚在春末卻愁起秋風簫瑟之時,詞人憂鬱悽苦之心於此可見。“望極”兩句,復歸眼前景作結。言己極目遠眺湖面景色盡收眼底。夕陽西下,漁家女兒唱着《採菱曲》等民歌隨船漸行漸遠,而詞人的心中隨着歌聲的漸消,又滋生出一股無名的愁思。 全詞緊扣“與友泛湖”,將描述湖光山水,與友飲酒賦詩及遊湖感觸盡融於一詞之中。

← 返回诗文列表