木兰花慢·送翁五峰游江陵 木蘭花慢·送翁五峯遊江陵

mù lán huā màn sòng wēng wǔ fēng yóu jiāng líng

吴文英 词牌:木兰花慢 吳文英 词牌:木蘭花慢

wú wén yīng · sòng

标签: 悲秋悲秋感叹感嘆诗词詩詞送别送別

sòngqiūyúnwànsuànshūjuǎnzǒngxīn

tànzhuǎnyángchángrényíngyànlěishuāngmǎnpéngzān

chóuqīn

chénmǎnxiù便biànfēnghóuxiànhànhuáiyīn

zuìchúnkuàirěnjiàolǎosōngshēn

yīn

yòutīng西fēngjīnjǐngshùdòngqiūyín

xiàngjiāngduàn鸿hóngfēimiǎomiǎotiānshěnshěn

zhānjīn

xiánwènyángqióngwǎngshìdàohánzhēn

zhēngshìshānsuìwǎnjìngméixiāngtóngzhēn

送秋云万里,算舒卷、总何心。

叹路转羊肠,人营燕垒,霜满蓬簪。

愁侵。

庾尘满袖,便封侯、那羡汉淮阴。

一醉莼丝脍玉,忍教菊老松深。

离音。

又听西风,金井树、动秋吟。

向暮江目断,鸿飞渺渺,天色沈沈。

沾襟。

四弦夜语,问杨琼、往事到寒砧。

争似湖山岁晚,静梅香底同斟。

送秋雲萬里,算舒捲、總何心。

嘆路轉羊腸,人營燕壘,霜滿蓬簪。

愁侵。

庾塵滿袖,便封侯、那羨漢淮陰。

一醉蓴絲膾玉,忍教菊老松深。

離音。

又聽西風,金井樹、動秋吟。

向暮江目斷,鴻飛渺渺,天色沈沈。

沾襟。

四弦夜語,問楊瓊、往事到寒砧。

爭似湖山歲晚,靜梅香底同斟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

秋云滚滚,密布万里,像似天也知道我要送五峰去江陵前线,所以布下重云劝阻。五峰为了赶赴前线去必须走偏僻的小路,行旅中的营垒也简陋得像燕子窝那样狭隘;每天赶路,又事务繁忙,一定会使他凭空添上满头白发。他因为任务重而愁白了头,但他认真监督,并且亲自参加搬运粮草,所以连双袖沾满糠尘也管不得。这种艰苦的军旅生活,即使积军功被封为像韩信那样的淮阴侯,也不会使人羡慕,因为这是劳苦功高理所应得的赏赐啊。宴中摆上来吴地的当令名菜:莼丝羹、鲈鱼脍,以期一醉,并劝五峰说:你难道能忍心抛下这儿傲霜的菊花圃、葱郁的松树林,任其荒芜,不管而去? 西风吹落梧桐叶,这簌簌的落叶声,不但在哀伤秋天的无情,也是悲叹五峰即将别离啊。今在江边送别五峰,不觉已到了天色灰暗的日暮时分,见鸿雁飞踪渺渺,想到分别在即,今后天各一方,音讯渺茫,不由得泪沾胸襟。宴席至晚未散,且有琵琶声声,哀诉似语,用以侑酒。希望五峰能像秦琼、杨延昭一样建功立业保家卫国;两个人谈起往事,一直可以追溯到贫寒之交的年代。这一次匆匆筹办的送别宴,怎能比得上有一回岁末在杭州西湖边梅树下的寂静处,大家交盏同饮时那样的自在快乐呢?秋雲滾滾,密佈萬里,像似天也知道我要送五峯去江陵前線,所以佈下重雲勸阻。五峯爲了趕赴前線去必須走偏僻的小路,行旅中的營壘也簡陋得像燕子窩那樣狹隘;每天趕路,又事務繁忙,一定會使他憑空添上滿頭白髮。他因爲任務重而愁白了頭,但他認真監督,並且親自參加搬運糧草,所以連雙袖沾滿糠塵也管不得。這種艱苦的軍旅生活,即使積軍功被封爲像韓信那樣的淮陰侯,也不會使人羨慕,因爲這是勞苦功高理所應得的賞賜啊。宴中擺上來吳地的當令名菜:蓴絲羹、鱸魚膾,以期一醉,並勸五峯說:你難道能忍心拋下這兒傲霜的菊花圃、蔥鬱的松樹林,任其荒蕪,不管而去? 西風吹落梧桐葉,這簌簌的落葉聲,不但在哀傷秋天的無情,也是悲嘆五峯即將別離啊。今在江邊送別五峯,不覺已到了天色灰暗的日暮時分,見鴻雁飛蹤渺渺,想到分別在即,今後天各一方,音訊渺茫,不由得淚沾胸襟。宴席至晚未散,且有琵琶聲聲,哀訴似語,用以侑酒。希望五峯能像秦瓊、楊延昭一樣建功立業保家衛國;兩個人談起往事,一直可以追溯到貧寒之交的年代。這一次匆匆籌辦的送別宴,怎能比得上有一回歲末在杭州西湖邊梅樹下的寂靜處,大家交盞同飲時那樣的自在快樂呢?

注释

木兰花慢:唐教坊曲,从双调《木兰花》演变而来。《乐章集》入“南吕调”。双调,一百零一字,前片十句五平韵,后片十句七平韵,为定格。还有前片四平韵,后片六平韵的,系慢调变格。此词为定格。 翁五峰:即翁孟寅,字宾旸,号五峰,钱塘(今杭州)人。登临安乡书,曾为贾似道客。 江陵:即今湖北江陵县。唐升荆州为江陵府,宋为荆湖北路治所。贾似道督师湖北,翁为贾之幕客,所以有江陵、鄂渚之游。 卷:一本作“卷舒”。 羊肠:形容曲折小路。 蓬簪:《韩诗外传》:孔子出游少源之野,有妇人中泽而哭,其音甚哀。孔子怪之,使弟子问焉,曰:“夫人何哭之哀?” 妇人曰:“乡者刈蓍薪亡吾蓍簪,吾是以哀也。” 庾尘:庾,庾亮,字元规。用东晋庾亮与王导争斗之典。《晋书·王导传》:“时(庾)亮虽居外镇,而执朝廷之权。既据上流,拥强兵,趋向者多归之。导内不能平,常遇西风尘起,举扇自蔽,徐曰:‘元规尘污人’。” 淮阴:汉淮阴侯韩信。 莼丝:莼菜,江南风味菜。 金井:井栏上有雕饰的井。古诗词中常指宫庭或园林中之井。 断:一本作“短”。 四弦:琵琶。白居易《琵琶行》:“四弦一声如裂帛。” 杨琼:中唐著名酒妓。元稹《和乐天示杨琼》自注:“杨琼,本名播,少为江陵酒妓。” 静:林逋,林和靖。“静”与“靖”同音。木蘭花慢:唐教坊曲,從雙調《木蘭花》演變而來。《樂章集》入“南呂調”。雙調,一百零一字,前片十句五平韻,後片十句七平韻,爲定格。還有前片四平韻,後片六平韻的,系慢調變格。此詞爲定格。 翁五峯:即翁孟寅,字賓暘,號五峯,錢塘(今杭州)人。登臨安鄉書,曾爲賈似道客。 江陵:即今湖北江陵縣。唐升荊州爲江陵府,宋爲荊湖北路治所。賈似道督師湖北,翁爲賈之幕客,所以有江陵、鄂渚之遊。 卷:一本作“卷舒”。 羊腸:形容曲折小路。 蓬簪:《韓詩外傳》:孔子出遊少源之野,有婦人中澤而哭,其音甚哀。孔子怪之,使弟子問焉,曰:“夫人何哭之哀?” 婦人曰:“鄉者刈蓍薪亡吾蓍簪,吾是以哀也。” 庾塵:庾,庾亮,字元規。用東晉庾亮與王導爭鬥之典。《晉書·王導傳》:“時(庾)亮雖居外鎮,而執朝廷之權。既據上流,擁強兵,趨向者多歸之。導內不能平,常遇西風塵起,舉扇自蔽,徐曰:‘元規塵污人’。” 淮陰:漢淮陰侯韓信。 蓴絲:蓴菜,江南風味菜。 金井:井欄上有雕飾的井。古詩詞中常指宮庭或園林中之井。 斷:一本作“短”。 四弦:琵琶。白居易《琵琶行》:“四弦一聲如裂帛。” 楊瓊:中唐著名酒妓。元稹《和樂天示楊瓊》自注:“楊瓊,本名播,少爲江陵酒妓。” 靜:林逋,林和靖。“靜”與“靖”同音。

赏析

翁孟寅,字五峰。其“游江陵”,盖入贾似道幕。《宋史·理宗纪》三,淳祐六年(公元1246年)九月,“以贾似道为敷文阁直学士、京湖制置使、知江陵府。”淳祐十年(1250年)三月,以贾似道为端明殿学士,两淮制置大使、淮东安抚使、知扬州。“翁孟演游江陵,即在贾似道知江陵期间。翁五峰是吴文英的朋友,去贾似道幕府中做官,吴文英写了这首送别词。吴文英往来于达官权贵之间,对贾似道颇有谀辞,集中不少投赠贺寿之作,如《水龙吟·过秋壑湖上旧居寄赠》《宴清都·寿秋壑》《金盏子·赋秋壑西湖小筑》《木兰花慢·寿秋壑》(贾似道别号秋壑)等等,但对于翁五峰投奔贾似道,吴文英似乎并不十分赞同,词中屡有劝退归隐之意。 这首词叙写词人送别友人翁宾旸时的联想和感叹,表达了与友人离别的悲伤以及对友人的深厚感情。在送别友人之时,一面渴望其封侯挂印,一面又劝其挂冠归来,共话别情。此词善用典故,行文流畅,题旨清楚。 上片首句以秋云起兴,“送秋云万里”,起笔高远。“算舒卷、总何心?”秋云舒卷,算来它们又有何心思。如李白诗所言:“时时或乘兴,往往云无心。”(《送韩准、裴政、孔巢父还山》)云卷云舒自然没有什么心思,不过辽阔高远,悠然自在而已。三句勾勒出秋云万里,卷舒自如之景,一为离别做背景,二暗示“云无心以出岫,鸟倦飞而知还”(陶渊明《归去来兮辞》)之归隐意,为全词定下基调。接下来以“叹”字领起,一连用了三个短句“路转羊肠”“人营燕垒”“霜满蓬簪”来描述翁五峰此去之艰辛。此去之路是羊肠小路,“羊肠坂诘屈,车轮为之摧。”(曹操《苦寒行》)羊肠小路还要“转”,可见行路之难,道途之艰,亦暗喻翁五峰仕途不畅。此去所为如同燕子垒巢,辛苦经营,翁五峰去贾似道幕中,更如同燕巢危幕,不仅辛苦,而且危险。此去经历风霜,劳苦辛勤,可以想见将来之“尘满面,鬓如霜”。“蓬簪”绾合“转蓬离本根”与“浑欲不胜簪”,写人如飞蓬,发短难簪。这三句将翁五峰此去之辛苦做了极为夸张的描述。顺理成章引出“愁侵”二字。词人替翁五峰愁绪满腹。“庾尘满袖,便封侯、那羡汉淮阴。”三句做了解释。此去贾氏幕中为官,免不了勾心斗角,官场倾轧,就像东晋时的王导与庾亮互相争斗一般,而就算是争斗赢了,封侯拜爵,又能如何。汉朝淮阴侯韩信,国士无双,功劳盖世,仍然落得个身死族灭的下场,这不值得羡慕。“庾尘满袖”,再用“满”字,呼应上句之“霜满蓬簪”。“霜满蓬簪”还只是个人之辛苦,“庾尘满袖”已见官场之险恶,“便”字更进一层,进一步强调了即使暂时风光,但遇到狡诈奸险之主,最终也不会有好下场。贾似道擅权专政,《宋史》评曰:“似道既专恣日甚,畏人议己,务以权术驾驭,不爱官爵,牢笼一时名士,又加太学餐钱,宽科场恩例,以小利啖之。由是言路断绝,威福肆行。”吴文英为朋友忧虑,乃至“愁侵”,用了许多艰险之语来儆戒友人不要贪恋官场。末两句“一醉莼丝脍玉,忍教菊老松深”,更是以莼鲈之思、松菊之赏来劝告友人应当及早归隐。及时归来,还能一醉方休,享受莼丝脍玉之美,不忍心迟迟不归,让松菊等到花谢树深。“忍”在这里是岂忍的意思。“菊“”松”象征隐者,陶渊明《归去来兮辞》:“三径就荒,松菊犹存。”此处呼应开头的“送秋云万里,算舒卷、总何心?” 换头“离音”一句回到送别题面。“又听西风”三句描述离别场景。西风又起,秋树叶落,阵阵秋吟,一片萧飒。“金井树”用“梧桐落金井”之典,泛指秋树。秋吟泛指秋声。昔日张翰“见秋风起,因思吴中菰菜羹,鲈鱼脍”,遂辞官而去,飘然归乡,而友人偏偏在此时踏入官场,辜负莼丝脍玉,忍教菊老松深,更令词人觉得可惜。“西风”既呼应上 片开头之“秋云”,又照应“莼丝脍玉”之语。“向暮江目断”三句,写沧江日暮,一片凄寂,即使望断江边,也只见到鸿飞渺渺,天色沉沉。友人从水上离去,“江湖多风波,舟楫恐失坠”,词人感伤离情,不由得泪下沾襟。此时离筵正在奏乐,歌妓琵琶之声在秋风中凄凄夜语,此处用白居易《琵琶行》“浔阳江头夜送客”诗意。杨琼和白居易相熟,是江陵著名歌妓,白居易有《问杨琼》诗。此处用此典,切合“送翁五峰游江陵”题目。送客之人和杨琼之流的歌妓谈说往事,不觉已到深夜,寒砧四起。砧声、琵琶声,凄绝萧瑟,令人肠断。末两句“争似湖山岁晚,静梅香底同斟”,重申劝退之意。此去艰辛,不如和三两好友共赏湖山,度此晚岁,在梅树之下静静酌酒赏花。 吴文英一生未登科第,也不曾仕进,早年在苏州做幕僚,以后游走于达官贵人如丞相吴潜、嗣荣王赵与芮等人之家,做了清客,与官僚贵族们唱和酬酢,但始终未曾做官,最后潦倒以终。从此词中来看,他对于官场深有畏惧,不做官之原因,除了客观因素之外,恐怕也有不愿意、不乐意的主观因素在内。翁孟寅,字五峯。其“遊江陵”,蓋入賈似道幕。《宋史·理宗紀》三,淳祐六年(公元1246年)九月,“以賈似道爲敷文閣直學士、京湖制置使、知江陵府。”淳祐十年(1250年)三月,以賈似道爲端明殿學士,兩淮制置大使、淮東安撫使、知揚州。“翁孟演遊江陵,即在賈似道知江陵期間。翁五峯是吳文英的朋友,去賈似道幕府中做官,吳文英寫了這首送別詞。吳文英往來於達官權貴之間,對賈似道頗有諛辭,集中不少投贈賀壽之作,如《水龍吟·過秋壑湖上舊居寄贈》《宴清都·壽秋壑》《金盞子·賦秋壑西湖小築》《木蘭花慢·壽秋壑》(賈似道別號秋壑)等等,但對於翁五峯投奔賈似道,吳文英似乎並不十分贊同,詞中屢有勸退歸隱之意。 這首詞敘寫詞人送別友人翁賓暘時的聯想和感嘆,表達了與友人離別的悲傷以及對友人的深厚感情。在送別友人之時,一面渴望其封侯掛印,一面又勸其掛冠歸來,共話別情。此詞善用典故,行文流暢,題旨清楚。 上片首句以秋雲起興,“送秋雲萬里”,起筆高遠。“算舒捲、總何心?”秋雲舒捲,算來它們又有何心思。如李白詩所言:“時時或乘興,往往雲無心。”(《送韓準、裴政、孔巢父還山》)雲捲雲舒自然沒有什麼心思,不過遼闊高遠,悠然自在而已。三句勾勒出秋雲萬里,卷舒自如之景,一爲離別做背景,二暗示“雲無心以出岫,鳥倦飛而知還”(陶淵明《歸去來兮辭》)之歸隱意,爲全詞定下基調。接下來以“嘆”字領起,一連用了三個短句“路轉羊腸”“人營燕壘”“霜滿蓬簪”來描述翁五峯此去之艱辛。此去之路是羊腸小路,“羊腸坂詰屈,車輪爲之摧。”(曹操《苦寒行》)羊腸小路還要“轉”,可見行路之難,道途之艱,亦暗喻翁五峯仕途不暢。此去所爲如同燕子壘巢,辛苦經營,翁五峯去賈似道幕中,更如同燕巢危幕,不僅辛苦,而且危險。此去經歷風霜,勞苦辛勤,可以想見將來之“塵滿面,鬢如霜”。“蓬簪”綰合“轉蓬離本根”與“渾欲不勝簪”,寫人如飛蓬,發短難簪。這三句將翁五峯此去之辛苦做了極爲誇張的描述。順理成章引出“愁侵”二字。詞人替翁五峯愁緒滿腹。“庾塵滿袖,便封侯、那羨漢淮陰。”三句做了解釋。此去賈氏幕中爲官,免不了勾心鬥角,官場傾軋,就像東晉時的王導與庾亮互相爭鬥一般,而就算是爭鬥贏了,封侯拜爵,又能如何。漢朝淮陰侯韓信,國士無雙,功勞蓋世,仍然落得個身死族滅的下場,這不值得羨慕。“庾塵滿袖”,再用“滿”字,呼應上句之“霜滿蓬簪”。“霜滿蓬簪”還只是個人之辛苦,“庾塵滿袖”已見官場之險惡,“便”字更進一層,進一步強調了即使暫時風光,但遇到狡詐奸險之主,最終也不會有好下場。賈似道擅權專政,《宋史》評曰:“似道既專恣日甚,畏人議己,務以權術駕馭,不愛官爵,牢籠一時名士,又加太學餐錢,寬科場恩例,以小利啖之。由是言路斷絕,威福肆行。”吳文英爲朋友憂慮,乃至“愁侵”,用了許多艱險之語來儆戒友人不要貪戀官場。末兩句“一醉蓴絲膾玉,忍教菊老松深”,更是以蓴鱸之思、松菊之賞來勸告友人應當及早歸隱。及時歸來,還能一醉方休,享受蓴絲膾玉之美,不忍心遲遲不歸,讓松菊等到花謝樹深。“忍”在這裏是豈忍的意思。“菊“”松”象徵隱者,陶淵明《歸去來兮辭》:“三徑就荒,松菊猶存。”此處呼應開頭的“送秋雲萬里,算舒捲、總何心?” 換頭“離音”一句回到送別題面。“又聽西風”三句描述離別場景。西風又起,秋樹葉落,陣陣秋吟,一片蕭颯。“金井樹”用“梧桐落金井”之典,泛指秋樹。秋吟泛指秋聲。昔日張翰“見秋風起,因思吳中菰菜羹,鱸魚膾”,遂辭官而去,飄然歸鄉,而友人偏偏在此時踏入官場,辜負蓴絲膾玉,忍教菊老松深,更令詞人覺得可惜。“西風”既呼應上 片開頭之“秋雲”,又照應“蓴絲膾玉”之語。“向暮江目斷”三句,寫滄江日暮,一片悽寂,即使望斷江邊,也只見到鴻飛渺渺,天色沉沉。友人從水上離去,“江湖多風波,舟楫恐失墜”,詞人感傷離情,不由得淚下沾襟。此時離筵正在奏樂,歌妓琵琶之聲在秋風中悽悽夜語,此處用白居易《琵琶行》“潯陽江頭夜送客”詩意。楊瓊和白居易相熟,是江陵著名歌妓,白居易有《問楊瓊》詩。此處用此典,切合“送翁五峯遊江陵”題目。送客之人和楊瓊之流的歌妓談說往事,不覺已到深夜,寒砧四起。砧聲、琵琶聲,悽絕蕭瑟,令人腸斷。末兩句“爭似湖山歲晚,靜梅香底同斟”,重申勸退之意。此去艱辛,不如和三兩好友共賞湖山,度此晚歲,在梅樹之下靜靜酌酒賞花。 吳文英一生未登科第,也不曾仕進,早年在蘇州做幕僚,以後遊走於達官貴人如丞相吳潛、嗣榮王趙與芮等人之家,做了清客,與官僚貴族們唱和酬酢,但始終未曾做官,最後潦倒以終。從此詞中來看,他對於官場深有畏懼,不做官之原因,除了客觀因素之外,恐怕也有不願意、不樂意的主觀因素在內。

← 返回诗文列表