六么令·夷则宫七夕 六麼令·夷則宮七夕
露蛩初响,机杼还催织。
婺星为情慵懒,伫立明河侧。
不见津头艇子,望绝南飞翼。
云梁千尺。
尘缘一点,回首西风又陈迹。
那知天上计拙,乞巧楼南北。
瓜果几度凄凉,寂寞罗池客。
人事回廊缥缈,谁见金钗擘。
今夕何夕。
杯残月堕,但耿银河漫天碧。
露蛩初響,機杼還催織。
婺星爲情慵懶,佇立明河側。
不見津頭艇子,望絕南飛翼。
雲梁千尺。
塵緣一點,回首西風又陳跡。
那知天上計拙,乞巧樓南北。
瓜果幾度淒涼,寂寞羅池客。
人事迴廊縹緲,誰見金釵擘。
今夕何夕。
杯殘月墮,但耿銀河漫天碧。
分享
译文
露蛩开始响,纺织还催促织。婺星为情慵懒,站在银河边。不见津头艇子,绝望南飞翼。说梁千尺。尘缘一点,回首西风又陈迹。那知道天上设计拙劣,乞巧楼南北。瓜果几度凄凉,寂寞罗池客。人事回廊飘忽不定,谁看见金钗掰。今天是什么日子。杯残月落,但是耿银河漫天碧绿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考露蛩開始響,紡織還催促織。婺星爲情慵懶,站在銀河邊。不見津頭艇子,絕望南飛翼。說梁千尺。塵緣一點,回首西風又陳跡。那知道天上設計拙劣,乞巧樓南北。瓜果幾度淒涼,寂寞羅池客。人事迴廊飄忽不定,誰看見金釵掰。今天是什麼日子。杯殘月落,但是耿銀河漫天碧綠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
作者:佚名 “六么令”,唐教坊曲名,后用作词调。王灼《碧鸡漫志》说:“此曲拍无过六字者,故曰六么。”又名《绿腰》、《乐世》、《录要》。双调,九十四字上片九句五仄韵,下片九句五仄韵。 “七夕”,这是梦窗借七夕牛郎织女鹊桥会的神话传说,以悼念杭州的亡妾。 “露蛩”两句,写秋景。言园中的蟋蟀正在“句句”地鸣唱着,纺织娘也在欢叫着“织、织”,它们恰似在催促织女赶快结束织锦,可以尽早去天河畔与牛郎相会。“婺星”两句。 “婺星”,本指二十八宿之一的女宿;即玄武七宿的第三宿,有星四,其中三颗属宝瓶座。这里借指织女星。此言天孙织女为情所累,就懒于织锦,而长久地伫立在天河畔,盼望与牛郎相会。两句直接切入民间传说,以织女象征杭妾的在天之灵。“不见”两句。言但是她只能在天河边徘徊苦盼,因为没有船只可以渡她过河,也没有鸿雁飞临传递来牛郎的信息。天地殊途无会面之期矣。“云梁”三句,又述神话传说。言织女终于等到了七夕之晚,在云雾弥漫的天河上有群鹊赶来搭起了一座千尺鹊桥,了却了织女与牛郎的一年一度的这点相思情。只可惜相会的时光一瞬即过,再回首,这甜蜜的鹊桥会又将要苦候一年光阴啊。上片从“七夕”生发开来,再叙了民间中这个美丽感人的神话故事。但牛郎、织女的生别离,尚有一年一度的鹊桥会,可以聊解他们的相思苦;而词人与其亡妾却是再无见面之时的死别也。因此,词人对七夕的传说还是感到非常的钦羡。 “那知”两句,承上启下,专叙“乞巧”。“乞巧”,据《荆楚岁时记》:“(古时妇女七月七日夜)结彩楼,穿七孔针,或以金银玉石(黄铜)为针,陈瓜果于庭中以乞巧。”此言天上的织女其实极想和牛郎长相厮守,不再分离的,但始终想不出用什么办法去改变王母娘娘的这个残酷决定——每年仅能相聚一夜。虽然如此,人世间仍旧有众多的小女子奉她为智慧女神,所以都在各自的闺楼上供起瓜果向织女乞求给她们增加智慧。“瓜果”两句,讥笑众女的自私。词人说:你们哪里知道今天晚上正是织女牛郎唯一能相聚在一起的大好时光,如果织女一旦真的被你们邀请下来,那末岂不是要使牛郎感到孤单寂寞吗?词人本着“己所不欲,不施于人”的仁者想法,特地为牛郎织女俩设想,所以他希望乞巧者要知趣一些,否则只会自讨没趣的。“瓜果几度凄凉”是说:那织女自顾不暇,怎能为了这点瓜果而抽出时间来赐给你们智慧呢?“人事”两句。“金钗擘”,“擘”,即剖。这是引神话传说中,王母用头上金钗在织女与牛郎之间一剖,就划出了一条天河,生生将他们俩隔在河的两边。也借喻世事往往循环往复,“牛郎织女”毕竟是一个虚无缥缈的神话故事,不可能有人真的看见过用一枚金钗就可以剖出滔滔天河。“今夕”三句,重申题旨。词人问:今天晚上是什么日子?他明知今天是“七夕”,但是偏设此一问,重在提醒众人不要忘记,天上的牛郎织女只有今天一晚上可以相会。所以说人世间在“乞巧”之后,到了月亮西堕就要收拾掉残杯结束了。但是我担心,天上的银河又将会毫不容情地将织女与牛郎这两个有情人分隔在两边啊。下片由天上一年一度的相会之艰难,联想到地上“乞巧”的煞风景。既点题,又作了更深一层的发挥。“寂寞罗池客”,又可以看成是词人自我形象的写照。由于杭妾已经仙逝,所以说天上两星尚有今夕相会之期,而自己惟有酒冷人单孤苦度日而已。作者:佚名 “六麼令”,唐教坊曲名,後用作詞調。王灼《碧雞漫志》說:“此曲拍無過六字者,故曰六麼。”又名《綠腰》、《樂世》、《錄要》。雙調,九十四字上片九句五仄韻,下片九句五仄韻。 “七夕”,這是夢窗借七夕牛郎織女鵲橋會的神話傳說,以悼念杭州的亡妾。 “露蛩”兩句,寫秋景。言園中的蟋蟀正在“句句”地鳴唱着,紡織娘也在歡叫着“織、織”,它們恰似在催促織女趕快結束織錦,可以儘早去天河畔與牛郎相會。“婺星”兩句。 “婺星”,本指二十八宿之一的女宿;即玄武七宿的第三宿,有星四,其中三顆屬寶瓶座。這裏借指織女星。此言天孫織女爲情所累,就懶於織錦,而長久地佇立在天河畔,盼望與牛郎相會。兩句直接切入民間傳說,以織女象徵杭妾的在天之靈。“不見”兩句。言但是她只能在天河邊徘徊苦盼,因爲沒有船隻可以渡她過河,也沒有鴻雁飛臨傳遞來牛郎的信息。天地殊途無會面之期矣。“雲梁”三句,又述神話傳說。言織女終於等到了七夕之晚,在雲霧瀰漫的天河上有羣鵲趕來搭起了一座千尺鵲橋,了卻了織女與牛郎的一年一度的這點相思情。只可惜相會的時光一瞬即過,再回首,這甜蜜的鵲橋會又將要苦候一年光陰啊。上片從“七夕”生髮開來,再敘了民間中這個美麗感人的神話故事。但牛郎、織女的生別離,尚有一年一度的鵲橋會,可以聊解他們的相思苦;而詞人與其亡妾卻是再無見面之時的死別也。因此,詞人對七夕的傳說還是感到非常的欽羨。 “那知”兩句,承上啓下,專敘“乞巧”。“乞巧”,據《荊楚歲時記》:“(古時婦女七月七日夜)結綵樓,穿七孔針,或以金銀玉石(黃銅)爲針,陳瓜果於庭中以乞巧。”此言天上的織女其實極想和牛郎長相廝守,不再分離的,但始終想不出用什麼辦法去改變王母娘娘的這個殘酷決定——每年僅能相聚一夜。雖然如此,人世間仍舊有衆多的小女子奉她爲智慧女神,所以都在各自的閨樓上供起瓜果向織女乞求給她們增加智慧。“瓜果”兩句,譏笑衆女的自私。詞人說:你們哪裏知道今天晚上正是織女牛郎唯一能相聚在一起的大好時光,如果織女一旦真的被你們邀請下來,那末豈不是要使牛郎感到孤單寂寞嗎?詞人本着“己所不欲,不施於人”的仁者想法,特地爲牛郎織女倆設想,所以他希望乞巧者要知趣一些,否則只會自討沒趣的。“瓜果幾度淒涼”是說:那織女自顧不暇,怎能爲了這點瓜果而抽出時間來賜給你們智慧呢?“人事”兩句。“金釵擘”,“擘”,即剖。這是引神話傳說中,王母用頭上金釵在織女與牛郎之間一剖,就劃出了一條天河,生生將他們倆隔在河的兩邊。也借喻世事往往循環往復,“牛郎織女”畢竟是一個虛無縹緲的神話故事,不可能有人真的看見過用一枚金釵就可以剖出滔滔天河。“今夕”三句,重申題旨。詞人問:今天晚上是什麼日子?他明知今天是“七夕”,但是偏設此一問,重在提醒衆人不要忘記,天上的牛郎織女只有今天一晚上可以相會。所以說人世間在“乞巧”之後,到了月亮西墮就要收拾掉殘杯結束了。但是我擔心,天上的銀河又將會毫不容情地將織女與牛郎這兩個有情人分隔在兩邊啊。下片由天上一年一度的相會之艱難,聯想到地上“乞巧”的煞風景。既點題,又作了更深一層的發揮。“寂寞羅池客”,又可以看成是詞人自我形象的寫照。由於杭妾已經仙逝,所以說天上兩星尚有今夕相會之期,而自己惟有酒冷人單孤苦度日而已。
正在生成译文、注释或赏析…