贺新郎·浪影龟纹皱 賀新郎·浪影龜紋皺

hè xīn láng làng yǐng guī wén zhòu

吴文英 词牌:贺新郎 吳文英 词牌:賀新郎

wú wén yīng · sòng

标签: 诗词詩詞

làngyǐngguīwénzhòu

zhànpíngyānqīnghóngbàn湿shīzhěnchuāngyǒu

qiānchǐqíngxiáyōngshuǐwàndiéluópíngyōngxiù

mànchuánhuíshǒu

guīyànyīngdàowèncāngmángdiàoxuěrénzhīfǒu

qiáochàngyǎoshēnxiù

zhòngláichènhuāshíhòu

liúliánkōngshānduǎntíngchūnjiǔ

táoxīnzāichéngchùjǐnshìxíngrénhòu

dàndōngguānméiqīngshòu

āinǎishēngshānshuǐ绿yànyánfēngdìngchuíliánzhòu

hánzhèngqiāoduǒyínxiù

浪影龟纹皱。

蘸平烟、青红半湿,枕溪窗牖。

千尺晴霞慵卧水,万叠罗屏拥绣。

漫几度、吴船回首。

归雁五湖应不到,问苍茫、钓雪人知否。

樵唱杳,度深秀。

重来趁得花时候。

记留连、空山夜雨,短亭春酒。

桃李新栽成蹊处,尽是行人去后。

但东阁、官梅清瘦。

欸乃一声山水绿,燕无言、风定垂帘昼。

寒正悄,亸吟袖。

浪影龜紋皺。

蘸平煙、青紅半溼,枕溪窗牖。

千尺晴霞慵臥水,萬疊羅屏擁繡。

漫幾度、吳船回首。

歸雁五湖應不到,問蒼茫、釣雪人知否。

樵唱杳,度深秀。

重來趁得花時候。

記留連、空山夜雨,短亭春酒。

桃李新栽成蹊處,盡是行人去後。

但東閣、官梅清瘦。

欸乃一聲山水綠,燕無言、風定垂簾晝。

寒正悄,嚲吟袖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

赏析

此词系词人青年时期游德清时所作。“赵令君”,即当时的德清县县令赵善春。杨铁夫按:梦窗是时年龄当在二十岁左右,德清为其少游之地,因此应是公元1224年(嘉定十七年)的赵善春令君 开头“浪影”三句。此言词人伫立在赵府的窗前向外眺望,窗下有一条河水流过,河面被风刮起了龟版纹,远处天水相接处飘起了一缕野烟;河岸两旁长着水灵灵的花草,艳红如醉,青翠欲滴。“千尺”两句,再述远近景色,并点出小虹桥。言“小垂虹”像彩霞般地横卧在河面上,远处山峦起伏犹如屏风般地簇拥着这如画似的锦绣地。“漫几度”一句。此言垂虹胜景多次引起过往的江浙客船中行人们的一再回首,赞赏不已。“归雁”四句,续赞如画美景。“归雁”,雁本为江湖自在野禽,这里借喻归隐之士。此言归隐者大可不必去五湖中寻觅归隐之处,而是留在这儿就可以归隐快活了。词人说:试问在这一望无涯的河上捕鱼的人,知不知道处在这无忧无虑之境,听着那樵歌悠扬,这种牧歌式的生活是多么快乐、隽永啊。 下片“重来”三句。言他这次是旧地重游,时逢又一个桃红柳绿的春天。词人说:记得上一次我曾与你(赵令君)去郊外荒亭里饮酒作乐,共听四周围寂静的空山上发出淅淅沥沥的夜雨声。“桃李”三句,从眼前景,并联想到世俗之见。上“桃李”两句,用唐刘禹锡“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽”诗句意境。此言词人见到桃李树已经浓绿成荫,树下也有了人们采摘果实时踏出来的小路,说:这些桃李树都是我上次离开后才栽下的呀。他又见东阁边的一株老梅树,依然清瘦如许,默默无闻地悄立一旁,被人们遗忘在角落里。三句以对比手法暗喻世俗之人都有一种趋炎附势的偏见,他们大多捧“桃李”而轻“官梅”,即投靠得势之人而冷落清高落魄之君。这种思想致使梦窗立身处世多与时人不合,所以他才会布衣一生,“白衣傲公卿”。“欸乃”两句。言室内燕儿无声,帘子无风直挂不动,室外山青水绿,风光明媚。突然间传来了一声高亢悦耳的渔歌声,在这极静的境地之中词人更觉得这渔歌声入耳动听。“欸乃”一句,直接抄用柳宗元《渔翁》诗原句,但用在这儿却显得天衣无缝。“寒正悄”两句,回到首句词人立在窗前的镜头上。言时已近晚,春寒料峭偷偷袭来,词人倚立窗前赶快垂下长衫的衣袖抵御寒气。“亸”,下垂貌。全词首尾衔接,一气呵成。此詞系詞人青年時期遊德清時所作。“趙令君”,即當時的德清縣縣令趙善春。楊鐵夫按:夢窗是時年齡當在二十歲左右,德清爲其少遊之地,因此應是公元1224年(嘉定十七年)的趙善春令君 開頭“浪影”三句。此言詞人佇立在趙府的窗前向外眺望,窗下有一條河水流過,河面被風颳起了龜版紋,遠處天水相接處飄起了一縷野煙;河岸兩旁長着水靈靈的花草,豔紅如醉,青翠欲滴。“千尺”兩句,再述遠近景色,並點出小虹橋。言“小垂虹”像彩霞般地橫臥在河面上,遠處山巒起伏猶如屏風般地簇擁着這如畫似的錦繡地。“漫幾度”一句。此言垂虹勝景多次引起過往的江浙客船中行人們的一再回首,讚賞不已。“歸雁”四句,續贊如畫美景。“歸雁”,雁本爲江湖自在野禽,這裏借喻歸隱之士。此言歸隱者大可不必去五湖中尋覓歸隱之處,而是留在這兒就可以歸隱快活了。詞人說:試問在這一望無涯的河上捕魚的人,知不知道處在這無憂無慮之境,聽着那樵歌悠揚,這種牧歌式的生活是多麼快樂、雋永啊。 下片“重來”三句。言他這次是舊地重遊,時逢又一個桃紅柳綠的春天。詞人說:記得上一次我曾與你(趙令君)去郊外荒亭裏飲酒作樂,共聽四周圍寂靜的空山上發出淅淅瀝瀝的夜雨聲。“桃李”三句,從眼前景,並聯想到世俗之見。上“桃李”兩句,用唐劉禹錫“玄都觀裏桃千樹,盡是劉郎去後栽”詩句意境。此言詞人見到桃李樹已經濃綠成蔭,樹下也有了人們採摘果實時踏出來的小路,說:這些桃李樹都是我上次離開後才栽下的呀。他又見東閣邊的一株老梅樹,依然清瘦如許,默默無聞地悄立一旁,被人們遺忘在角落裏。三句以對比手法暗喻世俗之人都有一種趨炎附勢的偏見,他們大多捧“桃李”而輕“官梅”,即投靠得勢之人而冷落清高落魄之君。這種思想致使夢窗立身處世多與時人不合,所以他纔會布衣一生,“白衣傲公卿”。“欸乃”兩句。言室內燕兒無聲,簾子無風直掛不動,室外山青水綠,風光明媚。突然間傳來了一聲高亢悅耳的漁歌聲,在這極靜的境地之中詞人更覺得這漁歌聲入耳動聽。“欸乃”一句,直接抄用柳宗元《漁翁》詩原句,但用在這兒卻顯得天衣無縫。“寒正悄”兩句,回到首句詞人立在窗前的鏡頭上。言時已近晚,春寒料峭偷偷襲來,詞人倚立窗前趕快垂下長衫的衣袖抵禦寒氣。“嚲”,下垂貌。全詞首尾銜接,一氣呵成。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表