过秦楼·黄钟商芙蓉 過秦樓·黃鐘商芙蓉

guò qín lóu huáng zhōng shāng fú róng

吴文英 词牌:过秦楼 吳文英 词牌:過秦樓

wú wén yīng · sòng

标签: 咏物詠物寓人寓人荷花荷花诗词詩詞

zǎoguólánchéngyìngyuànfěnyānlán

xiānglóngshèshuǐzhǎnghóngjìngwànzhuāngzhēng

xiāngguīhúnpèihuánlěngshēngníngqíngshuí

yòujiāngkōngyuèduòlíngchéncǎiyuānchóu

háiàndiànlánráoqiānqióngwànjiàndegèngliánxīn

línglóngcuìqīngbáobīngxiāowěnchēngjǐnyúnliúzhù

shēngāichánànjīngqiūbèihóngshuāizhūlíng

néngyuánzhùshēng西fēnglǎojǐnxiūchèndōngfēngjià

藻国凄迷,麹澜澄映,怨入粉烟蓝雾。

香笼麝水,腻涨红波,一镜万妆争妒。

湘女归魂,佩环玉冷无声,凝情谁诉。

又江空月堕,凌波尘起,彩鸳愁舞。

还暗忆、钿合兰桡,丝牵琼腕,见的更怜心苦。

玲珑翠屋,轻薄冰绡,稳称锦云留住。

生怕哀蝉,暗惊秋被红衰,啼珠零露。

能原注去声西风老尽,羞趁东风嫁与。

藻國悽迷,麴瀾澄映,怨入粉煙藍霧。

香籠麝水,膩漲紅波,一鏡萬妝爭妒。

湘女歸魂,佩環玉冷無聲,凝情誰訴。

又江空月墮,凌波塵起,彩鴛愁舞。

還暗憶、鈿合蘭橈,絲牽瓊腕,見的更憐心苦。

玲瓏翠屋,輕薄冰綃,穩稱錦雲留住。

生怕哀蟬,暗驚秋被紅衰,啼珠零露。

能原注去聲西風老盡,羞趁東風嫁與。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

藻国凄迷,面波澄映,怨恨入粉蓝色雾烟。香笼麝香水,腻涨红波,一镜万妆争嫉妒。湘女归魂,佩带环玉冷无声,凝情谁诉说。又江空月落,凌波尘土飞扬,彩鸳愁舞。回到黑暗回忆、钿合兰桡,丝牵琼手腕,看到的更怜惜心苦。玲珑翡翠屋,轻薄白色的丝绸,稳称锦云留住。生怕哀蝉,暗惊秋被红衰落,哭珍珠露珠。能原注入距声西风老人尽,羞趁东风嫁给。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考藻國悽迷,面波澄映,怨恨入粉藍色霧煙。香籠麝香水,膩漲紅波,一鏡萬妝爭嫉妒。湘女歸魂,佩帶環玉冷無聲,凝情誰訴說。又江空月落,凌波塵土飛揚,彩鴛愁舞。回到黑暗回憶、鈿合蘭橈,絲牽瓊手腕,看到的更憐惜心苦。玲瓏翡翠屋,輕薄白色的絲綢,穩稱錦雲留住。生怕哀蟬,暗驚秋被紅衰落,哭珍珠露珠。能原注入距聲西風老人盡,羞趁東風嫁給。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

作者:佚名 “过秦楼”,《词谱》:“调见《乐府雅词》 李甲 作,其词中有‘曾过秦楼’句,取以为名。”双调,一百十一字。前片十二句,四仄韵;后片十一句,四仄韵。 “芙蓉”,荷花的别称。 “藻国”三句,述荷叶的神韵。“藻国”,荷生水中,故云藻国。“曲”,酒曲也。发酵时酒曲呈黄绿色。这里借喻叶色。此言田田荷叶覆盖水面,迷迷蒙蒙无际无涯。黄绿色的荷叶倒映在清澈的水中,使水叶一色,浑然难分。清晨远望水面荷叶,好象包裹在又白又蓝的烟雾之中。“香笼”三句,述荷花的色、香、形。“腻涨红波”。一句脱胎于 杜牧 《阿房宫赋》中:“渭流涨腻,弃脂水也”。此言荷花的香气似麝香般的散溢四周,红艳艳的花色把水波也染成了胭脂红,水面平静如镜,荷花亭亭玉立在水中,恰似临镜梳洗的绝色佳人,高洁典雅,人见人爱。然而因自愧不如,就会爱极生妒也。“湘女”三句。“湘”,湖南省的简称,湖南又称芙蓉国。故以湘女借代荷花。毛泽东有“芙蓉国里尽朝晖”诗句,可参照之。此言荷花又好像湘水女神从水上飘然而来,她身上的饰物(即荷的茎、叶、莲蓬等物)虽多,却只见其形动而不闻其声起。她专注独立水面的神态,又好像要向什么人倾诉心曲一样。“愬”,通诉,即告诉、倾诉。“又江空”三句,叙夜色中的荷花。言静夜中月儿西坠,水面更显空旷。朦胧中玉立在水面上的荷花化作了凌波去来的仙女,又好像一对对翩翩起舞的五彩鸳鸯。上片将荷的叶、花、茎、色、香、形一一描述,给人以完整的印象。 “还暗忆”三句,承上述莲蓬、莲子。“菂”,即是莲子。一“忆”字,领起下片。词人回忆以前有一次曾荡桨在荷淀中,钿合般的莲蓬可以用船桨勾到,同船的佳人用玉臂采下了鲜嫩的莲蓬,荷梗的茎丝欲断还连。莲子芯极苦,由“苦”味,联想到荷的孤芳清高的气质,更使人怜惜不已。“玲珑”三句,续写莲蓬及藕根。言翠绿色的莲蓬外形玲珑透剔,里面就像座座小屋居住着颗颗莲子。切成冰绡般薄的藕片,连着缠绵不绝的藕丝。似乎这藕丝能将这一片鲜艳美丽的荷淀永远拴住。词人以其丰富的想象力,赋于无知的荷花以通灵的人性,故有此深厚的感情也。“生怕”三句,替荷花的身后设想。一“怕”字,直管到底,明设想之意。词人说:我恐怕到那残蝉哀鸣的深秋降临之时,水中的荷花将变得凋零不堪,惟见枯叶残梗上流淌着泪珠似的露珠,老景凄凉啊!“能西风”两句作结,以景寓意。末句“羞趁东风嫁与”,反用 李贺 诗“嫁与东风不须媒”句意。言荷花宁可遭受西风的摧残,凋零衰败,也不愿意伴着春风去与百花争妍斗艳。这里词人以花设喻,盛赞那些孤芳自重,却不愿随波逐流去献媚权贵的文人。全词紧扣题目,从各个方面为读者描述了荷的整体形态及其清高气质,给读者无穷回味。作者:佚名 “過秦樓”,《詞譜》:“調見《樂府雅詞》 李甲 作,其詞中有‘曾過秦樓’句,取以爲名。”雙調,一百十一字。前片十二句,四仄韻;後片十一句,四仄韻。 “芙蓉”,荷花的別稱。 “藻國”三句,述荷葉的神韻。“藻國”,荷生水中,故云藻國。“曲”,酒麴也。發酵時酒麴呈黃綠色。這裏借喻葉色。此言田田荷葉覆蓋水面,迷迷濛濛無際無涯。黃綠色的荷葉倒映在清澈的水中,使水葉一色,渾然難分。清晨遠望水面荷葉,好象包裹在又白又藍的煙霧之中。“香籠”三句,述荷花的色、香、形。“膩漲紅波”。一句脫胎於 杜牧 《阿房宮賦》中:“渭流漲膩,棄脂水也”。此言荷花的香氣似麝香般的散溢四周,紅豔豔的花色把水波也染成了胭脂紅,水面平靜如鏡,荷花亭亭玉立在水中,恰似臨鏡梳洗的絕色佳人,高潔典雅,人見人愛。然而因自愧不如,就會愛極生妒也。“湘女”三句。“湘”,湖南省的簡稱,湖南又稱芙蓉國。故以湘女借代荷花。毛澤東有“芙蓉國裏盡朝暉”詩句,可參照之。此言荷花又好像湘水女神從水上飄然而來,她身上的飾物(即荷的莖、葉、蓮蓬等物)雖多,卻只見其形動而不聞其聲起。她專注獨立水面的神態,又好像要向什麼人傾訴心曲一樣。“愬”,通訴,即告訴、傾訴。“又江空”三句,敘夜色中的荷花。言靜夜中月兒西墜,水面更顯空曠。朦朧中玉立在水面上的荷花化作了凌波去來的仙女,又好像一對對翩翩起舞的五彩鴛鴦。上片將荷的葉、花、莖、色、香、形一一描述,給人以完整的印象。 “還暗憶”三句,承上述蓮蓬、蓮子。“菂”,即是蓮子。一“憶”字,領起下片。詞人回憶以前有一次曾蕩槳在荷澱中,鈿合般的蓮蓬可以用船槳勾到,同船的佳人用玉臂採下了鮮嫩的蓮蓬,荷梗的莖絲欲斷還連。蓮子芯極苦,由“苦”味,聯想到荷的孤芳清高的氣質,更使人憐惜不已。“玲瓏”三句,續寫蓮蓬及藕根。言翠綠色的蓮蓬外形玲瓏透剔,裏面就像座座小屋居住着顆顆蓮子。切成冰綃般薄的藕片,連着纏綿不絕的藕絲。似乎這藕絲能將這一片鮮豔美麗的荷澱永遠拴住。詞人以其豐富的想象力,賦於無知的荷花以通靈的人性,故有此深厚的感情也。“生怕”三句,替荷花的身後設想。一“怕”字,直管到底,明設想之意。詞人說:我恐怕到那殘蟬哀鳴的深秋降臨之時,水中的荷花將變得凋零不堪,惟見枯葉殘梗上流淌着淚珠似的露珠,老景淒涼啊!“能西風”兩句作結,以景寓意。末句“羞趁東風嫁與”,反用 李賀 詩“嫁與東風不須媒”句意。言荷花寧可遭受西風的摧殘,凋零衰敗,也不願意伴着春風去與百花爭妍鬥豔。這裏詞人以花設喻,盛讚那些孤芳自重,卻不願隨波逐流去獻媚權貴的文人。全詞緊扣題目,從各個方面爲讀者描述了荷的整體形態及其清高氣質,給讀者無窮回味。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表