凤池吟·万丈巍台 鳳池吟·萬丈巍臺
万丈巍台,碧罘罳外,衮衮野马游尘。
旧文书几阁,昏朝醉暮,覆雨翻云。
忽变清明,紫垣敕使下星辰。
经年事静,公门如水,帝甸阳春。
长安父老相语,几百年见此,独驾冰轮。
又凤鸣黄幕,玉霄平溯,鹊锦新恩。
画省中书,半红梅子荐盐新。
归来晚,待赓吟、殿阁南薰。
萬丈巍臺,碧罘罳外,袞袞野馬游塵。
舊文書幾閣,昏朝醉暮,覆雨翻雲。
忽變清明,紫垣敕使下星辰。
經年事靜,公門如水,帝甸陽春。
長安父老相語,幾百年見此,獨駕冰輪。
又鳳鳴黃幕,玉霄平溯,鵲錦新恩。
畫省中書,半紅梅子薦鹽新。
歸來晚,待賡吟、殿閣南薰。
分享
译文
万丈高山台,碧围屏外,滔滔不绝野马游尘。旧文章几乎阁,晚上朝醉暮,覆雨反而说。忽然变清明,紫微垣敕使下星辰。多年事静,公门如水,皇帝甸阳春。长安父老互相交谈,几乎一百年看到这个,单独用冰轮。又凤鸣黄幕,玉霄平溯,喜鹊锦新恩。画省中书,半红梅子推荐盐新。回来晚,待继续吟、殿、阁南薰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬丈高山臺,碧圍屏外,滔滔不絕野馬游塵。舊文章幾乎閣,晚上朝醉暮,覆雨反而說。忽然變清明,紫微垣敕使下星辰。多年事靜,公門如水,皇帝甸陽春。長安父老互相交談,幾乎一百年看到這個,單獨用冰輪。又鳳鳴黃幕,玉霄平溯,喜鵲錦新恩。畫省中書,半紅梅子推薦鹽新。回來晚,待繼續吟、殿、閣南薰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
“梅津”,即尹焕,字惟晓,号梅津,山阴人,与梦窗亲兄翁逢龙为同榜进士,也是词人的好友。梦窗与尹焕酬赠的词达十一首之多。“自畿漕除右司郎官”,指尹焕从运粮官仕上调任尚书省右司郎官。此词系词人于公元1247年(淳祐七年丁未)所作。 《凤池吟》,词牌名,双调九十九字,上片十一句,下片十句各四平韵。 “万丈”三句,点庆宴之地。“罘罳”,即屏风。此言朋友们为庆贺梅津从畿漕外任官调入京城任右司郎官,特意在高楼上设宴相贺。宴席摆放在用屏风分隔开的酒楼一角,屏风上绘着野马奔腾的游牧图。“旧文”三句,言酒楼墙上还留着词人过去书写着的诗文,然而世事沧桑,已不知经过了多少变化。这三句也可理解为梅津旧日的官宦生涯坎坷不平。“忽变”两句承上转折。言梅津现在如雨过天晴,官运亨通,并有紫气照临其人,即皇命委他为右司郎官,并奉诏入京。“经年”三句,言年来因国事升平,各衙门如水般平静、清明,京城一派安居乐业的景象。换言之,梅津入朝为官,恰逢太平盛世,为官也可以轻松多了。 “长安”三句,“安”字处一本缺字,此据《全宋词》作“安”字。“冰轮”,月亮的别称,陆游的《月下诗》有“玉钩定谁挂,冰轮了无辙”句可证之。此言京城中老百姓奔走相告,多年来没有遇到过现在这样繁荣升平的景象了。“独驾冰轮”,与上片“帝甸阳春”互相呼应,都指升平之景。“又凤鸣”三句,铺叙梅津的入朝为官。“凤鸣”,即鸣凤也,古以凤为灵鸟,世所罕见,所以将“凤鸣”作珍贵之喻。“黄幕”,即皇帝所乘车以黄缯为盖,这里泛指皇帝所在地。“玉霄”,即皇帝所在殿堂。此言梅津现在像“凤鸣”般的受到皇上的器重,他可以直接上殿面君,所以能穿上新制的喜鹊花纹的官服。“画省”四句,“画省”句点明梅津入朝办公之处为中书省,即尚书省。“梅子”、“盐”都为宴席上的调味品。“殿阁”,也指尚书省,宋时尚书省位于大内之南,故又称南省或南阁。此言词人与朋友们一起,在宴席上庆贺梅津入朝在南阁为官,他为了写好这首词,反复吟唱,所以回去时已经很晚了。 全词紧扣题意,作排比铺叙,赞颂老友尹焕的入朝为官。“梅津”,即尹煥,字惟曉,號梅津,山陰人,與夢窗親兄翁逢龍爲同榜進士,也是詞人的好友。夢窗與尹煥酬贈的詞達十一首之多。“自畿漕除右司郎官”,指尹煥從運糧官仕上調任尚書省右司郎官。此詞系詞人於公元1247年(淳祐七年丁未)所作。 《鳳池吟》,詞牌名,雙調九十九字,上片十一句,下片十句各四平韻。 “萬丈”三句,點慶宴之地。“罘罳”,即屏風。此言朋友們爲慶賀梅津從畿漕外任官調入京城任右司郎官,特意在高樓上設宴相賀。宴席擺放在用屏風分隔開的酒樓一角,屏風上繪着野馬奔騰的遊牧圖。“舊文”三句,言酒樓牆上還留着詞人過去書寫着的詩文,然而世事滄桑,已不知經過了多少變化。這三句也可理解爲梅津舊日的官宦生涯坎坷不平。“忽變”兩句承上轉折。言梅津現在如雨過天晴,官運亨通,並有紫氣照臨其人,即皇命委他爲右司郎官,並奉詔入京。“經年”三句,言年來因國事昇平,各衙門如水般平靜、清明,京城一派安居樂業的景象。換言之,梅津入朝爲官,恰逢太平盛世,爲官也可以輕鬆多了。 “長安”三句,“安”字處一本缺字,此據《全宋詞》作“安”字。“冰輪”,月亮的別稱,陸游的《月下詩》有“玉鉤定誰掛,冰輪了無轍”句可證之。此言京城中老百姓奔走相告,多年來沒有遇到過現在這樣繁榮升平的景象了。“獨駕冰輪”,與上片“帝甸陽春”互相呼應,都指昇平之景。“又鳳鳴”三句,鋪敘梅津的入朝爲官。“鳳鳴”,即鳴鳳也,古以鳳爲靈鳥,世所罕見,所以將“鳳鳴”作珍貴之喻。“黃幕”,即皇帝所乘車以黃繒爲蓋,這裏泛指皇帝所在地。“玉霄”,即皇帝所在殿堂。此言梅津現在像“鳳鳴”般的受到皇上的器重,他可以直接上殿面君,所以能穿上新制的喜鵲花紋的官服。“畫省”四句,“畫省”句點明梅津入朝辦公之處爲中書省,即尚書省。“梅子”、“鹽”都爲宴席上的調味品。“殿閣”,也指尚書省,宋時尚書省位於大內之南,故又稱南省或南閣。此言詞人與朋友們一起,在宴席上慶賀梅津入朝在南閣爲官,他爲了寫好這首詞,反覆吟唱,所以回去時已經很晚了。 全詞緊扣題意,作排比鋪敘,讚頌老友尹煥的入朝爲官。
正在生成译文、注释或赏析…