丁香结·夷则商秋日海棠 丁香結·夷則商秋日海棠

dīng xiāng jié yí zé shāng qiū rì hǎi táng

吴文英 词牌:丁香结 吳文英 词牌:丁香結

wú wén yīng · sòng

标签: 写花寫花咏物詠物相思相思诗词詩詞

xiāngniǎohóngfēiyǐnggāoyínzhúcéngzòngyóunóngzuì

zhèngjǐnwēnqióng

bèiyànnuǎnxuějīngfāntíng

rénsànhòuqiūfēnghuànyuánmèng

shuāngróngxiǎodǒujuéàndòngtōuchūnhuā

háishì

hǎilěngxiānshānhuànjuéhuánérbànshuì

qiǎnbáozhūchúnjiāoxiūyànshāngshíbèi

liánwàihánguàdànyuèxiàngqiūqiān

怀huáichūnqíngduànyóudàixiāngjiùzi

香袅红霏,影高银烛,曾纵夜游浓醉。

正锦温琼腻。

被燕踏、暖雪惊翻庭砌。

马嘶人散后,秋风换、故园梦里。

吴霜融晓,陡觉暗动偷春花意。

还似。

海雾冷仙山,唤觉环儿半睡。

浅薄朱唇,娇羞艳色,自伤时背。

帘外寒挂澹月,向日秋千地。

怀春情不断,犹带相思旧子。

香嫋紅霏,影高銀燭,曾縱夜遊濃醉。

正錦溫瓊膩。

被燕踏、暖雪驚翻庭砌。

馬嘶人散後,秋風換、故園夢裏。

吳霜融曉,陡覺暗動偷春花意。

還似。

海霧冷仙山,喚覺環兒半睡。

淺薄朱脣,嬌羞豔色,自傷時背。

簾外寒掛澹月,向日鞦韆地。

懷春情不斷,猶帶相思舊子。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

香袅红消散,银烛影高,曾放纵夜游浓醉。正锦温琼腻。被燕踏、暖雪惊翻庭院台阶。马嘶人散后,秋风换、所以园梦里。吴霜融理解,陡觉暗动偷春花意。还似。海雾冷仙山,她觉得环儿半睡。浅薄红唇,娇羞艳丽的颜色,从损伤时背。帘外寒挂澹月,向天秋千土地。怀春情不断,还带着相思旧子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考香嫋紅消散,銀燭影高,曾放縱夜遊濃醉。正錦溫瓊膩。被燕踏、暖雪驚翻庭院臺階。馬嘶人散後,秋風換、所以園夢裏。吳霜融理解,陡覺暗動偷春花意。還似。海霧冷仙山,她覺得環兒半睡。淺薄紅脣,嬌羞豔麗的顏色,從損傷時背。簾外寒掛澹月,向天鞦韆土地。懷春情不斷,還帶着相思舊子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

作者:佚名 “丁香结”, 词牌名 ,以 李商隐 “芭蕉不展丁香结”诗句意为名。双调,九十九字。前片九句,五仄韵;后片十句,五仄韵。 “香袅”三句,化用李商隐“客散酒醒深夜后,犹持红烛赏残花”诗意。一“曾”字,点出这是追忆夜赏海棠花。此言词人回忆起从前有一回夜饮醉酒之后,曾经高举着银烛台去夜游花园,观赏那红艳艳的海棠花。只见海棠树在烛光中摇曳,满树红花香气袭人,令其心身俱醉矣。“浓醉”,并非只是醉酒,也是被花所醉也。“正锦温”两句承前,再记旧事。言在海棠开花的日子里,主人家使用了锦障来保护海棠,由于措施得力,使海棠花开得更加茂盛。词人说:我也曾看到燕儿穿插在梨树等开着白花的花枝之间,由于那是任其自然,所以使白花瓣纷纷地被燕儿碰撞下来,以致铺满了庭前台阶。两下对照,足见主人对海棠花是情有独钟。“马嘶”两句,回归现实。言秋风侵肌肤,激醒了梦中正在送客归去的词人,发现自己原来仍是留在故居的园子里。“吴霜”两句,言吴地的秋霜随着晨曦来到这故园中,使词人的头脑更加清醒,这才知道,刚才的一次游园赏花,只不过是自己的一场恋花梦罢了。 “还似”六句,以人喻花也。“环儿”,杨玉环,字太真。词人化用 白居易 《长恨歌》中“忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间,……其中绰约多仙子,中有一人名太真……”诗句意境。言眼前的海棠花还好像是那生不逢时的杨玉环。由此,词人又生出种种幻觉:他仿佛登上了海雾缭绕中虚无缥缈的仙岛上,唤醒了脸带微笑,光艳照人的处在半睡半醒中的杨玉环。发觉玉环她微启朱唇,似在诉说她的生不逢时的身世。“帘外”两句,写现实中的景色。词人说:从室内透过帘子观看庭园中的夜景,只见淡月高挂空中,月色朦胧之中发现过去我的爱人曾荡玩过的秋千架如今仍旧竖在那里。见物如见人,秋千是爱人用过的旧物,现在她(指苏妾)虽然离去,但见到昔日的旧物,词人总会立刻想起她来。这不能不感到哀伤。梦窗忆妾词中多处提到秋千,如《风入松》:“黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝”。可见园中的秋千是实有其物。“怀春情”两句,言词人面对着海棠树,缅怀起旧日繁花似锦的盛况,以及自己与爱人两情交好的欢愉日子,更增加了一重相思矣。作者:佚名 “丁香結”, 詞牌名 ,以 李商隱 “芭蕉不展丁香結”詩句意爲名。雙調,九十九字。前片九句,五仄韻;後片十句,五仄韻。 “香嫋”三句,化用李商隱“客散酒醒深夜後,猶持紅燭賞殘花”詩意。一“曾”字,點出這是追憶夜賞海棠花。此言詞人回憶起從前有一回夜飲醉酒之後,曾經高舉着銀燭臺去夜遊花園,觀賞那紅豔豔的海棠花。只見海棠樹在燭光中搖曳,滿樹紅花香氣襲人,令其心身俱醉矣。“濃醉”,並非只是醉酒,也是被花所醉也。“正錦溫”兩句承前,再記舊事。言在海棠開花的日子裏,主人家使用了錦障來保護海棠,由於措施得力,使海棠花開得更加茂盛。詞人說:我也曾看到燕兒穿插在梨樹等開着白花的花枝之間,由於那是任其自然,所以使白花瓣紛紛地被燕兒碰撞下來,以致鋪滿了庭前臺階。兩下對照,足見主人對海棠花是情有獨鍾。“馬嘶”兩句,迴歸現實。言秋風侵肌膚,激醒了夢中正在送客歸去的詞人,發現自己原來仍是留在故居的園子裏。“吳霜”兩句,言吳地的秋霜隨着晨曦來到這故園中,使詞人的頭腦更加清醒,這才知道,剛纔的一次遊園賞花,只不過是自己的一場戀花夢罷了。 “還似”六句,以人喻花也。“環兒”,楊玉環,字太真。詞人化用 白居易 《長恨歌》中“忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間,……其中綽約多仙子,中有一人名太真……”詩句意境。言眼前的海棠花還好像是那生不逢時的楊玉環。由此,詞人又生出種種幻覺:他彷彿登上了海霧繚繞中虛無縹緲的仙島上,喚醒了臉帶微笑,光豔照人的處在半睡半醒中的楊玉環。發覺玉環她微啓朱脣,似在訴說她的生不逢時的身世。“簾外”兩句,寫現實中的景色。詞人說:從室內透過簾子觀看庭園中的夜景,只見淡月高掛空中,月色朦朧之中發現過去我的愛人曾蕩玩過的鞦韆架如今仍舊豎在那裏。見物如見人,鞦韆是愛人用過的舊物,現在她(指蘇妾)雖然離去,但見到昔日的舊物,詞人總會立刻想起她來。這不能不感到哀傷。夢窗憶妾詞中多處提到鞦韆,如《風入松》:“黃蜂頻撲鞦韆索,有當時、纖手香凝”。可見園中的鞦韆是實有其物。“懷春情”兩句,言詞人面對着海棠樹,緬懷起舊日繁花似錦的盛況,以及自己與愛人兩情交好的歡愉日子,更增加了一重相思矣。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表