惜奴娇·显焕明霞 惜奴嬌·顯煥明霞
显焕明霞,万丈祥云高布,望仙官衣带,曳曳临香砌。
玉兽齐焚,满高穹、盘龙势。
大帝起。
玉女金童遍侍。
奉敕宣言,甚荷诸仙厚意。
复回奏,感恩顿首皆躬袂。
奏毕还宫,尚依然云霞密,奇更异。
非我君,何闻耳。
顯煥明霞,萬丈祥雲高布,望仙官衣帶,曳曳臨香砌。
玉獸齊焚,滿高穹、盤龍勢。
大帝起。
玉女金童遍侍。
奉敕宣言,甚荷諸仙厚意。
復回奏,感恩頓首皆躬袂。
奏畢還宮,尚依然雲霞密,奇更異。
非我君,何聞耳。
分享
译文
显焕明霞,万丈祥云高布,望仙官衣服,拖拖到香铺。玉兽北齐焚烧,满高高隆起、盘龙势。大帝起。玉女金童子到处侍。奉敕令宣布,很受众仙厚意。又回奏,感恩叩头都身袖。奏完回宫,还依然云霞秘密,奇更怪异。不是我你,你听到了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考顯煥明霞,萬丈祥雲高布,望仙官衣服,拖拖到香鋪。玉獸北齊焚燒,滿高高隆起、盤龍勢。大帝起。玉女金童子到處侍。奉敕令宣佈,很受衆仙厚意。又回奏,感恩叩頭都身袖。奏完回宮,還依然雲霞祕密,奇更怪異。不是我你,你聽到了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
显焕明霞:灿烂的彩霞。祥云:吉祥的云朵。仙官:指天宫中的官员。衣带:衣带随风飘动。曳曳:轻轻摆动的样子。香砌:香气弥漫的石阶。玉兽:指用玉石制成的兽形装饰。焚:焚烧。高穹:高高的天空。盘龙势:盘绕成龙的形状。大帝:指天帝。玉女金童:指天宫中的仙女和童子。奉敕宣言:奉天帝之命宣布。荷:感激。诸仙:众多仙人。厚意:深厚的情意。复回奏:再次上奏。顿首:磕头。躬袂:弯腰行礼。奇更异:更加奇异。非我君:不是我的君主。闻耳:听到。顯煥明霞:燦爛的彩霞。祥雲:吉祥的雲朵。仙官:指天宮中的官員。衣帶:衣帶隨風飄動。曳曳:輕輕擺動的樣子。香砌:香氣瀰漫的石階。玉獸:指用玉石製成的獸形裝飾。焚:焚燒。高穹:高高的天空。盤龍勢:盤繞成龍的形狀。大帝:指天帝。玉女金童:指天宮中的仙女和童子。奉敕宣言:奉天帝之命宣佈。荷:感激。諸仙:衆多仙人。厚意:深厚的情意。復回奏:再次上奏。頓首:磕頭。躬袂:彎腰行禮。奇更異:更加奇異。非我君:不是我的君主。聞耳:聽到。
赏析
显焕明霞,万丈祥云高布,望仙官衣服,拖拖到香铺。玉兽北齐焚烧,满高高隆起、盘龙势。大帝起。玉女金童子到处侍。奉敕令宣布,很受众仙厚意。又回奏,感恩叩头都身袖。奏完回宫,还依然云霞秘密,奇更怪异。不是我你,你听到了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考顯煥明霞,萬丈祥雲高布,望仙官衣服,拖拖到香鋪。玉獸北齊焚燒,滿高高隆起、盤龍勢。大帝起。玉女金童子到處侍。奉敕令宣佈,很受衆仙厚意。又回奏,感恩叩頭都身袖。奏完回宮,還依然雲霞祕密,奇更怪異。不是我你,你聽到了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考