水调歌头(奉别诸同官) 水調歌頭(奉別諸同官)

shuǐ diào gē tóu fèng bié zhū tóng guān

吴潜 吳潛

wú qián · sòng

标签: 诗词詩詞

便biànzuòyángguānbiéyānàntīng

sān宿sāngxiàyóuwàngqíng

kuàngqíngzhōngbèisàncōngcōngcǎocǎozhēnshìyúnpíng

shàngxiàfānghòuhuìmiǎonánpíng

zhūgōngjiēgǔngǔntōngjīn

lǎocóngguīyǐngēngdiàoleshēng

ruòjiànjiāngnáncāngniǎogèngjiāngdōnghuángěryīnshēng

qiángérlèiyǒujiǔqiěpínqīng

便作阳关别,烟雨暗孤汀。

浮屠三宿桑下,犹自不忘情。

何况情钟我辈,聚散匆匆草草,真个是云萍。

上下四方客,后会渺难凭。

顾诸公,皆衮衮,喜通津。

老夫从此归隐,耕钓了余生。

若见江南苍鸟可,更遇江东黄耳,莫惜寄音声。

强阁儿女泪,有酒且频倾。

便作陽關別,煙雨暗孤汀。

浮屠三宿桑下,猶自不忘情。

何況情鍾我輩,聚散匆匆草草,真個是雲萍。

上下四方客,後會渺難憑。

顧諸公,皆袞袞,喜通津。

老夫從此歸隱,耕釣了餘生。

若見江南蒼鳥可,更遇江東黃耳,莫惜寄音聲。

強閣兒女淚,有酒且頻傾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

就在阳关别,烟雨暗孤洲。佛塔三宿桑下,仍然不能忘记爱情。何况情钟我们,聚散匆匆匆匆,真个是说萍。上下四方宾客,以后会变得很难凭。看着你们,都滔滔不绝,喜通津。老夫从此归隐,在钓了我生命。如果看到江南苍鸟可以,再遇到江东黄耳,没有珍惜寄音乐。强合女人泪,有酒并且不断倾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考就在陽關別,煙雨暗孤洲。佛塔三宿桑下,仍然不能忘記愛情。何況情鍾我們,聚散匆匆匆匆,真個是說萍。上下四方賓客,以後會變得很難憑。看着你們,都滔滔不絕,喜通津。老夫從此歸隱,在釣了我生命。如果看到江南蒼鳥可以,再遇到江東黃耳,沒有珍惜寄音樂。強合女人淚,有酒並且不斷傾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

就在阳关别,烟雨暗孤洲。佛塔三宿桑下,仍然不能忘记爱情。何况情钟我们,聚散匆匆匆匆,真个是说萍。上下四方宾客,以后会变得很难凭。看着你们,都滔滔不绝,喜通津。老夫从此归隐,在钓了我生命。如果看到江南苍鸟可以,再遇到江东黄耳,没有珍惜寄音乐。强合女人泪,有酒并且不断倾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考就在陽關別,煙雨暗孤洲。佛塔三宿桑下,仍然不能忘記愛情。何況情鍾我們,聚散匆匆匆匆,真個是說萍。上下四方賓客,以後會變得很難憑。看着你們,都滔滔不絕,喜通津。老夫從此歸隱,在釣了我生命。如果看到江南蒼鳥可以,再遇到江東黃耳,沒有珍惜寄音樂。強合女人淚,有酒並且不斷傾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表