满江红 金陵乌衣园 滿江紅 金陵烏衣園

mǎn jiāng hóng jīn líng wū yī yuán

吴潜 吳潛

wú qián · sòng

标签: 诗词詩詞

liǔdàiqiányòuháiguòqīngmínghánshí

tiānxiàoyuánluómǎnchéngxiāo

huāshùqínghóngrǎnyuǎnshānguòqīng

wènjiāngnánchíguǎnyǒushuílái

jiāngnán

xiàngjīnyóu

shìjīnnán

dànniánniányànziwǎnyānxié

dǒusǒuchūnchénzhàibēiliángwànyīngxióng

qiěfāngzūnsuífēnchènfāngshíxiūzhì

柳带榆钱,又还过、清明寒食。

天一笑、浦园罗绮,满城箫笛。

花树得晴红欲染,远山过雨青如滴。

问江南池馆有谁来?

江南客。

乌衣巷,今犹昔。

乌衣事,今难觅。

但年年燕子,晚烟斜日。

抖擞一春尘土债,悲凉万古英雄迹。

且芳尊随分趁芳时,休虚掷。

柳帶榆錢,又還過、清明寒食。

天一笑、浦園羅綺,滿城簫笛。

花樹得晴紅欲染,遠山過雨青如滴。

問江南池館有誰來?

江南客。

烏衣巷,今猶昔。

烏衣事,今難覓。

但年年燕子,晚煙斜日。

抖擻一春塵土債,悲涼萬古英雄跡。

且芳尊隨分趁芳時,休虛擲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

柳条飘拂,榆荚成串。清明、寒食两节已过。天晴了,满园游玩的仕女,满城笙歌。阳光照耀,满树红花红得艳丽;雨后远山,座座青翠欲滴。问江南:都有谁来乌衣园探寻?只有我这个江南过客。 乌衣巷的模样还似往昔。可乌衣巷中的往事今日已难寻觅。只有春来秋去的燕子年年来此地,看到的也不过是苍茫暮色中残阳渐坠西。我来这里游赏本想除去为官经历上的烦意,眼前所见,倒为古今沧桑生出无数悲切和忧郁。且端着酒杯让我随意畅饮,莫虚度了这天气晴朗和花红柳绿的光阴。柳條飄拂,榆莢成串。清明、寒食兩節已過。天晴了,滿園遊玩的仕女,滿城笙歌。陽光照耀,滿樹紅花紅得豔麗;雨後遠山,座座青翠欲滴。問江南:都有誰來烏衣園探尋?只有我這個江南過客。 烏衣巷的模樣還似往昔。可烏衣巷中的往事今日已難尋覓。只有春來秋去的燕子年年來此地,看到的也不過是蒼茫暮色中殘陽漸墜西。我來這裏遊賞本想除去爲官經歷上的煩意,眼前所見,倒爲古今滄桑生出無數悲切和憂鬱。且端着酒杯讓我隨意暢飲,莫虛度了這天氣晴朗和花紅柳綠的光陰。

注释

满江红:词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。双调,九十三字,前片八句四平韵,后片十句五平韵。 金陵乌衣园:南京秦淮河岸乌衣巷东面,原为东晋王、谢等贵族住宅遗址,南宋时已成为人们游乐场所。 柳带榆(yú)钱。指柳条飘拂,榆荚成串。 清明寒食:“清明”是一年二十四节气中的一“气”。“寒食”是令名,在清明节前一两日,以禁火做饭,故名。 罗绮(qǐ):此以衣代人,指游女。 江南客:自指并兼指其兄。 乌衣事:指东晋王导和谢安住在这里,衣冠来往、车马喧闹的历史事迹。 尘土债:指自己仕宦的官务。这两句是说,本来想借游园以摆脱繁杂的官场事务,谁知来到园中却勾引起人世沧桑的无限悲凉。 随分:犹云随便。滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良遊》、《傷春曲》。雙調,九十三字,前片八句四平韻,後片十句五平韻。 金陵烏衣園:南京秦淮河岸烏衣巷東面,原爲東晉王、謝等貴族住宅遺址,南宋時已成爲人們遊樂場所。 柳帶榆(yú)錢。指柳條飄拂,榆莢成串。 清明寒食:“清明”是一年二十四節氣中的一“氣”。“寒食”是令名,在清明節前一兩日,以禁火做飯,故名。 羅綺(qǐ):此以衣代人,指遊女。 江南客:自指併兼指其兄。 烏衣事:指東晉王導和謝安住在這裏,衣冠來往、車馬喧鬧的歷史事蹟。 塵土債:指自己仕宦的官務。這兩句是說,本來想借遊園以擺脫繁雜的官場事務,誰知來到園中卻勾引起人世滄桑的無限悲涼。 隨分:猶雲隨便。

赏析

这首词作于公元1234年(宋理宗端平元年)寒食、清明两节期间,当时作者在建康(今江苏南京)任淮西财赋总领,与其兄吴渊同游乌衣园,遂有此作。 分首词为感愤时事之作。客片作者写自己游乌转巷看到春末的景况,表达光阴荏苒之感。下片转入怀古,引出自己身世,抒发自己仕途不顺的苦闷和压抑之情。分首词融情于景,借古讽迹,笔调洒脱凝重,语虽极浅,味却无限。 客片侧重写景,景中含情,其中“满园罗绮,满城箫笛”的热闹场景与“花树得晴红欲染,远山过雨青如滴”的美好景致,皆足以动人游兴,让人兴奋,但却与宦途不顺的吴氏兄弟的郁闷心情不相协调,反而引出了他们的客居之愁。前两句写乌转园及金陵城内游人如织的赏春盛事,后两句对仗工整,将此时节的美丽风景描绘得尤为绘声绘色。 “问江南、池馆有谁来?江南客。”在分乌转园内的池阁馆榭间游玩的是些什么人呢?其中就有我分来自江南的游客。客片结句以一问答引出自己客中游园的身份,乐尽悲续,引起下片的身世之慨。 下片转入怀古抒情,郁闷之情贯穿全篇。“乌转巷,迹犹昔。乌转事,迹难觅。”两句以“乌转”并提,但巷犹昔,事难觅,对比十分鲜明。王谢的德行已成历史,不复存在,所以难觅。来到此地,只见小巷依然,触景生情。“但年年燕子,晚烟斜日。”只有春来秋去的燕子年年来此凭吊一番, “晚烟斜日”景象何其萧条。燕子当年经历过乌转园的繁盛,如迹又看到它的冷落,作者的迹昔之感借燕子作了具体呈现。分里化用刘禹锡《乌转巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”的诗句,但用意不过。刘诗旨在奚落、讽刺,分里是景仰、怀念。 “抖擞一春尘土债,悲凉万古英雄迹。”语出辛弃疾《沁园春·和吴子似县尉》词中“直须抖擞尘埃”句。“分里“尘土债”与“英雄迹”对照,显示了自己及其兄多少沉沦下僚、尘驱物役的苦闷和愤慨;“英雄”二字显示出兄弟二人不过于那些“戚戚于贫贱,汲汲于富贵”的世俗之人,他们悲愤的是壮志难酬,追求的是干一番惊天动地的英雄事业。此二句将怀古之情拍合到自身的宦海沉浮之感中。 “风流总被雨打风吹去”,多少英雄业绩俱已成为过眼烟云,又不禁心生悲凉。分两句把分种思想感情的曲折表现。“且芳尊随分趁芳时,休虚掷。”感情并非消极低沉,而是故作反语,表现自己济时报国的“英雄”事业难以实现的悲愤。分正言若反手法的运用,使得全词的感情更显沉郁凄劲。 词有沉郁顿挫之致,感情的抒发由隐到显,诼弗展开。含蕴深远。颇耐人寻昧。笔调洒脱凝重,与辛词风格相近。這首詞作於公元1234年(宋理宗端平元年)寒食、清明兩節期間,當時作者在建康(今江蘇南京)任淮西財賦總領,與其兄吳淵同遊烏衣園,遂有此作。 分首詞爲感憤時事之作。客片作者寫自己遊烏轉巷看到春末的景況,表達光陰荏苒之感。下片轉入懷古,引出自己身世,抒發自己仕途不順的苦悶和壓抑之情。分首詞融情於景,借古諷跡,筆調灑脫凝重,語雖極淺,味卻無限。 客片側重寫景,景中含情,其中“滿園羅綺,滿城簫笛”的熱鬧場景與“花樹得晴紅欲染,遠山過雨青如滴”的美好景緻,皆足以動人遊興,讓人興奮,但卻與宦途不順的吳氏兄弟的鬱悶心情不相協調,反而引出了他們的客居之愁。前兩句寫烏轉園及金陵城內遊人如織的賞春盛事,後兩句對仗工整,將此時節的美麗風景描繪得尤爲繪聲繪色。 “問江南、池館有誰來?江南客。”在分烏轉園內的池閣館榭間遊玩的是些什麼人呢?其中就有我分來自江南的遊客。客片結句以一問答引出自己客中游園的身份,樂盡悲續,引起下片的身世之慨。 下片轉入懷古抒情,鬱悶之情貫穿全篇。“烏轉巷,跡猶昔。烏轉事,跡難覓。”兩句以“烏轉”並提,但巷猶昔,事難覓,對比十分鮮明。王謝的德行已成歷史,不復存在,所以難覓。來到此地,只見小巷依然,觸景生情。“但年年燕子,晚煙斜日。”只有春來秋去的燕子年年來此憑弔一番, “晚煙斜日”景象何其蕭條。燕子當年經歷過烏轉園的繁盛,如跡又看到它的冷落,作者的跡昔之感借燕子作了具體呈現。分裏化用劉禹錫《烏轉巷》“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”的詩句,但用意不過。劉詩旨在奚落、諷刺,分裏是景仰、懷念。 “抖擻一春塵土債,悲涼萬古英雄跡。”語出辛棄疾《沁園春·和吳子似縣尉》詞中“直須抖擻塵埃”句。“分裏“塵土債”與“英雄跡”對照,顯示了自己及其兄多少沉淪下僚、塵驅物役的苦悶和憤慨;“英雄”二字顯示出兄弟二人不過於那些“慼慼於貧賤,汲汲於富貴”的世俗之人,他們悲憤的是壯志難酬,追求的是幹一番驚天動地的英雄事業。此二句將懷古之情拍合到自身的宦海沉浮之感中。 “風流總被雨打風吹去”,多少英雄業績俱已成爲過眼煙雲,又不禁心生悲涼。分兩句把分種思想感情的曲折表現。“且芳尊隨分趁芳時,休虛擲。”感情並非消極低沉,而是故作反語,表現自己濟時報國的“英雄”事業難以實現的悲憤。分正言若反手法的運用,使得全詞的感情更顯沉鬱悽勁。 詞有沉鬱頓挫之致,感情的抒發由隱到顯,諑弗展開。含蘊深遠。頗耐人尋昧。筆調灑脫凝重,與辛詞風格相近。

← 返回诗文列表