二郎神 二郎神

èr láng shén

吴潜 词牌:二郎神 吳潛 词牌:二郎神

wú qián · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎolóuxiàngwǎnzhèngliǔsuǒchéngyān

shíshānxiùliánzhūcéngxuégōngnèi

làngzhúdōngfēngrénguǎndànmàimàisuìnián

jiēwǎngshìwèichénxīnchóuháizhīzěnkānzhòng

níngzhù

wènchūnshìfēihóngpiāo

zòngqínchuānjiùjiādōuzàishuíyīnshūshuō

cǎoyúnshēnànhúnrén

zhūlèiyīngcùnchángwànjiéwéishēnchù

小楼向晚,正柳锁、一城烟雨。

记十里吴山,绣帘朱户,曾学宫词内舞。

浪逐东风无人管,但脉脉、岁移年度。

嗟往事未尘,新愁还织,怎堪重诉。

凝伫。

问春何事,飞红飘絮。

纵杜曲秦川,旧家都在,谁寄音书说与。

野草凄迷,暮云深黯,浑自替人无绪。

珠泪滴,应把寸肠万结,夜帷深处。

小樓向晚,正柳鎖、一城煙雨。

記十里吳山,繡簾朱戶,曾學宮詞內舞。

浪逐東風無人管,但脈脈、歲移年度。

嗟往事未塵,新愁還織,怎堪重訴。

凝佇。

問春何事,飛紅飄絮。

縱杜曲秦川,舊家都在,誰寄音書說與。

野草悽迷,暮雲深黯,渾自替人無緒。

珠淚滴,應把寸腸萬結,夜帷深處。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小楼傍晚,正柳锁、一座城烟雨。记十里吴山,绣帘朱户,曾学习宫词内跳舞。浪逐东风没有人管,但脉象脉、每年移年度。慨叹往事没有灰尘,回到织新愁,怎堪重诉。凝神伫立。问春什么事,飞红飘絮。纵杜曲秦川,旧家都在,谁把音书解释和。野草凄迷,暮云深黯,浑从替代人没有头绪。泪珠滴,应把寸肠万结,夜帷幕深处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小樓傍晚,正柳鎖、一座城煙雨。記十里吳山,繡簾朱戶,曾學習宮詞內跳舞。浪逐東風沒有人管,但脈象脈、每年移年度。慨嘆往事沒有灰塵,回到織新愁,怎堪重訴。凝神佇立。問春什麼事,飛紅飄絮。縱杜曲秦川,舊家都在,誰把音書解釋和。野草悽迷,暮雲深黯,渾從替代人沒有頭緒。淚珠滴,應把寸腸萬結,夜帷幕深處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

柳锁:形容柳枝被烟雨笼罩的景象。吴山:指杭州的吴山。宫词:唐代宫廷中的诗歌。杜曲秦川:指杜陵和秦川,古代地名,这里代指故土。音书:指书信。野草凄迷:形容荒凉景象。浑自替人无绪:形容心情烦乱。珠泪滴:形容泪如珍珠般滴落。寸肠万结:形容内心痛苦。夜帷深处:指夜晚的帐幔深处。柳鎖:形容柳枝被煙雨籠罩的景象。吳山:指杭州的吳山。宮詞:唐代宮廷中的詩歌。杜曲秦川:指杜陵和秦川,古代地名,這裏代指故土。音書:指書信。野草悽迷:形容荒涼景象。渾自替人無緒:形容心情煩亂。珠淚滴:形容淚如珍珠般滴落。寸腸萬結:形容內心痛苦。夜帷深處:指夜晚的帳幔深處。

赏析

小楼傍晚,正柳锁、一座城烟雨。记十里吴山,绣帘朱户,曾学习宫词内跳舞。浪逐东风没有人管,但脉象脉、每年移年度。慨叹往事没有灰尘,回到织新愁,怎堪重诉。凝神伫立。问春什么事,飞红飘絮。纵杜曲秦川,旧家都在,谁把音书解释和。野草凄迷,暮云深黯,浑从替代人没有头绪。泪珠滴,应把寸肠万结,夜帷幕深处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小樓傍晚,正柳鎖、一座城煙雨。記十里吳山,繡簾朱戶,曾學習宮詞內跳舞。浪逐東風沒有人管,但脈象脈、每年移年度。慨嘆往事沒有灰塵,回到織新愁,怎堪重訴。凝神佇立。問春什麼事,飛紅飄絮。縱杜曲秦川,舊家都在,誰把音書解釋和。野草悽迷,暮雲深黯,渾從替代人沒有頭緒。淚珠滴,應把寸腸萬結,夜帷幕深處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表