喜迁莺 喜遷鶯

xǐ qiān yīng

无名氏 词牌:喜迁莺 無名氏 词牌:喜遷鶯

wú míng shì · sòng

标签: 诗词詩詞

yángchū

jiànlǐngméixuěcáibāoxiāngruǐ

pǐnqīnggāo姿róngxiánbiéshòuhuàgōngshēn

fàngkāizhànyánjǐng使shǐhùntóngfánhuì

wēi

shìróngyányǒulèi

nán

níngtàigòngyànyángtáoxìngzhēngyán

shìjiārénqiǎoniānxiāngzhīshàngxiānqīngzhuì

qiáncūnshǎnghǎojìntiāntíngjiē

chéngshíhòuyǒudiàodǐngnàibānwèi

一阳初起。

渐庾岭梅雪,才苞香蕊。

品格清高,姿容闲雅,别受化工深意。

放开独占严景,不使混同凡卉。

微雨霁。

似玉容寂寞,无言有泪。

难比。

凝素态,不共艳阳,桃杏争妍丽。

疑是佳人,巧拈香酥,枝上玉纤轻缀。

前村可惜无赏,好近天庭阶砌。

成实后,有调和鼎鼐,一般滋味。

一陽初起。

漸庾嶺梅雪,才苞香蕊。

品格清高,姿容閒雅,別受化工深意。

放開獨佔嚴景,不使混同凡卉。

微雨霽。

似玉容寂寞,無言有淚。

難比。

凝素態,不共豔陽,桃杏爭妍麗。

疑是佳人,巧拈香酥,枝上玉纖輕綴。

前村可惜無賞,好近天庭階砌。

成實後,有調和鼎鼐,一般滋味。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一阳开始起。渐渐庾岭梅雪,只有苞香蕊。品格清高,容貌娴雅,别接受化工深意。放开只占严格景,不使混同一般花卉。小雨停。似玉容寂寞,没有说有泪。难比。凝素形态,不共艳阳,桃树、杏树争相美丽。怀疑是好人,巧拈香酥,树枝上的玉纤轻点缀。前村可惜没有奖赏,喜欢接近天庭阶砌。果实成熟后,有调和鼎鼐,一般滋味。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一陽開始起。漸漸庾嶺梅雪,只有苞香蕊。品格清高,容貌嫺雅,別接受化工深意。放開只佔嚴格景,不使混同一般花卉。小雨停。似玉容寂寞,沒有說有淚。難比。凝素形態,不共豔陽,桃樹、杏樹爭相美麗。懷疑是好人,巧拈香酥,樹枝上的玉纖輕點綴。前村可惜沒有獎賞,喜歡接近天庭階砌。果實成熟後,有調和鼎鼐,一般滋味。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

一阳开始起。渐渐庾岭梅雪,只有苞香蕊。品格清高,容貌娴雅,别接受化工深意。放开只占严格景,不使混同一般花卉。小雨停。似玉容寂寞,没有说有泪。难比。凝素形态,不共艳阳,桃树、杏树争相美丽。怀疑是好人,巧拈香酥,树枝上的玉纤轻点缀。前村可惜没有奖赏,喜欢接近天庭阶砌。果实成熟后,有调和鼎鼐,一般滋味。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一陽開始起。漸漸庾嶺梅雪,只有苞香蕊。品格清高,容貌嫺雅,別接受化工深意。放開只佔嚴格景,不使混同一般花卉。小雨停。似玉容寂寞,沒有說有淚。難比。凝素形態,不共豔陽,桃樹、杏樹爭相美麗。懷疑是好人,巧拈香酥,樹枝上的玉纖輕點綴。前村可惜沒有獎賞,喜歡接近天庭階砌。果實成熟後,有調和鼎鼐,一般滋味。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表