踏莎行 踏莎行

tà shā xíng

无名氏 词牌:踏莎行 無名氏 词牌:踏莎行

wú míng shì · sòng

标签: 诗词詩詞

guǎnshēnchénxiǎohántiān

jiěānlángàn

ànxiāngdòngyuèhuánghūnluòméifēngsòngzhānmèi

dàixiěhóngjiānpíngshuí

xiānjiàoyóu

dàojiāzhèngshìwǎnchūnshíxiǎotáohuāxiàpīnchénzuì

孤馆深沉,晓寒天气。

解鞍独自阑干倚。

暗香浮动月黄昏,落梅风送沾衣袂。

待写红笺,凭谁与寄。

先教觅取嬉游地。

到家正是晚春时,小桃花下拼沉醉。

孤館深沉,曉寒天氣。

解鞍獨自闌干倚。

暗香浮動月黃昏,落梅風送沾衣袂。

待寫紅箋,憑誰與寄。

先教覓取嬉遊地。

到家正是晚春時,小桃花下拼沉醉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我馆深沉,拂晓寒冷天气。解鞍独自倚着栏杆。暗香浮动月黄昏,落梅风送沾衣袖。等待写红笺,凭谁与寄。先教找取游玩地。到家正是晚春季时,小桃花下心甘情愿沉醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我館深沉,拂曉寒冷天氣。解鞍獨自倚着欄杆。暗香浮動月黃昏,落梅風送沾衣袖。等待寫紅箋,憑誰與寄。先教找取遊玩地。到家正是晚春季時,小桃花下心甘情願沉醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我馆深沉,拂晓寒冷天气。解鞍独自倚着栏杆。暗香浮动月黄昏,落梅风送沾衣袖。等待写红笺,凭谁与寄。先教找取游玩地。到家正是晚春季时,小桃花下心甘情愿沉醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我館深沉,拂曉寒冷天氣。解鞍獨自倚着欄杆。暗香浮動月黃昏,落梅風送沾衣袖。等待寫紅箋,憑誰與寄。先教找取遊玩地。到家正是晚春季時,小桃花下心甘情願沉醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表