南乡子 南鄉子

nán xiāng zi

无名氏 词牌:南乡子 無名氏 词牌:南鄉子

wú míng shì · sòng

标签: 诗词詩詞

lǐnlièhánshí

wàndiāojiànshuāi

zuóqiáncūnshēnxuěchūnhuí

lǐngnánzhīzhànzǎoméi

yìngyuèqīnghuī

驿使shǐjiābiāntànhuí

fēngsòngxīnxiāngláixiǎoyuànfāngshí

liàoxiǎngqúnhuāshàngwèizhī

凛冽苦寒时。

万木凋枯力渐衰。

昨夜前村深雪里,春回。

庾岭南枝绽早梅。

映月与清辉。

驿使加鞭喜探回。

风送馨香来小院,芳时。

料想群花尚未知。

凜冽苦寒時。

萬木凋枯力漸衰。

昨夜前村深雪裏,春回。

庾嶺南枝綻早梅。

映月與清輝。

驛使加鞭喜探回。

風送馨香來小院,芳時。

料想羣花尚未知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

酷寒天气寒冷时。万木凋零枯萎力量逐渐减弱。昨天前村深雪里,春回。庾岭南枝裂早梅。映照着月光和清辉。驿使加鞭喜欢探回。风送祭品来小院,芳时。料想到群花还不知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考酷寒天氣寒冷時。萬木凋零枯萎力量逐漸減弱。昨天前村深雪裏,春回。庾嶺南枝裂早梅。映照着月光和清輝。驛使加鞭喜歡探回。風送祭品來小院,芳時。料想到羣花還不知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

酷寒天气寒冷时。万木凋零枯萎力量逐渐减弱。昨天前村深雪里,春回。庾岭南枝裂早梅。映照着月光和清辉。驿使加鞭喜欢探回。风送祭品来小院,芳时。料想到群花还不知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考酷寒天氣寒冷時。萬木凋零枯萎力量逐漸減弱。昨天前村深雪裏,春回。庾嶺南枝裂早梅。映照着月光和清輝。驛使加鞭喜歡探回。風送祭品來小院,芳時。料想到羣花還不知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表