凤凰台忆吹箫/凤凰台上忆吹箫 鳳凰臺憶吹簫/鳳凰臺上憶吹簫

fèng huáng tái yì chuī xiāo fèng huáng tái shàng yì chuī xiāo

无名氏 词牌:凤凰台忆吹箫・凤凰台上忆吹箫 無名氏 词牌:鳳凰臺憶吹簫・鳳凰臺上憶吹簫

wú míng shì · sòng

标签: 诗词詩詞

hóngbèizhūyuánruíjìngnánhuāngbàochūnhái

便biànyúnkāilǐngxuěqúnmán

jiàndōngjūnxìnyīngguǎnpānbìnxīnbān

píngshuíxīnyíngqiūshuǐduànchūnshān

zhǎngxiǎoqiáoxiéxiāochùwěimáoshěsānjiān

kěnbànfēngguāngshǎngbiànyuèyǐngcán

hǎowèidiàogēngjiézixiánlěngjīndǐngkōngxián

běizhīpànshuíniànxièyóuhán

红蓓珠圆,素蕤玉净,南荒已报春还。

便迤逦,云开五岭,雪霁群蛮。

喜见东君信息,应不管、潘鬓新班。

凭谁寄,心萦秋水,目断春山。

长记小桥斜渡,潇洒处,苇篱茅舍三间。

肯伴我、风光赏遍,月影疑残。

好为调羹结子,玉弦冷、金鼎空闲。

北枝畔,谁念嶰律犹寒。

紅蓓珠圓,素蕤玉淨,南荒已報春還。

便迤邐,雲開五嶺,雪霽羣蠻。

喜見東君信息,應不管、潘鬢新班。

憑誰寄,心縈秋水,目斷春山。

長記小橋斜渡,瀟灑處,葦籬茅舍三間。

肯伴我、風光賞遍,月影疑殘。

好爲調羹結子,玉弦冷、金鼎空閒。

北枝畔,誰念嶰律猶寒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

红花蕾开珠圆,一向蕤玉净,南荒已报春回。就连绵,云开五岭,雪晴群蛮。喜见东你信息,不应该管、潘鬓新班。凭谁寄,心萦绕秋水,眼睛断春山。长记小桥斜渡,潇洒处,芦苇篱笆茅草房三间。肯陪伴我、风光赏遍,月亮的影子怀疑残。好为调汤结子,玉琴冷、金鼎空闲。北支背叛,谁想到嶰律仍然寒冷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅花蕾開珠圓,一向蕤玉淨,南荒已報春回。就連綿,雲開五嶺,雪晴羣蠻。喜見東你信息,不應該管、潘鬢新班。憑誰寄,心縈繞秋水,眼睛斷春山。長記小橋斜渡,瀟灑處,蘆葦籬笆茅草房三間。肯陪伴我、風光賞遍,月亮的影子懷疑殘。好爲調湯結子,玉琴冷、金鼎空閒。北支背叛,誰想到嶰律仍然寒冷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

红蓓珠圆:红蓓蕾圆润如珠。素蕤玉净:白色的花叶洁白如玉。南荒:指南方边远之地。东君:指春神。潘鬓新班:比喻春光不管人的年龄。秋水:比喻思念之情。春山:指思念之人所在之处。小桥斜渡:指隐居之地。苇篱茅舍:指简陋的居所。调羹结子:比喻共同生活。玉弦冷:指琴弦冷落无人弹奏。金鼎空闲:指没有煮食的鼎。嶰律:指北方的寒冷气候。紅蓓珠圓:紅蓓蕾圓潤如珠。素蕤玉淨:白色的花葉潔白如玉。南荒:指南方邊遠之地。東君:指春神。潘鬢新班:比喻春光不管人的年齡。秋水:比喻思念之情。春山:指思念之人所在之處。小橋斜渡:指隱居之地。葦籬茅舍:指簡陋的居所。調羹結子:比喻共同生活。玉弦冷:指琴絃冷落無人彈奏。金鼎空閒:指沒有煮食的鼎。嶰律:指北方的寒冷氣候。

赏析

红花蕾开珠圆,一向蕤玉净,南荒已报春回。就连绵,云开五岭,雪晴群蛮。喜见东你信息,不应该管、潘鬓新班。凭谁寄,心萦绕秋水,眼睛断春山。长记小桥斜渡,潇洒处,芦苇篱笆茅草房三间。肯陪伴我、风光赏遍,月亮的影子怀疑残。好为调汤结子,玉琴冷、金鼎空闲。北支背叛,谁想到嶰律仍然寒冷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅花蕾開珠圓,一向蕤玉淨,南荒已報春回。就連綿,雲開五嶺,雪晴羣蠻。喜見東你信息,不應該管、潘鬢新班。憑誰寄,心縈繞秋水,眼睛斷春山。長記小橋斜渡,瀟灑處,蘆葦籬笆茅草房三間。肯陪伴我、風光賞遍,月亮的影子懷疑殘。好爲調湯結子,玉琴冷、金鼎空閒。北支背叛,誰想到嶰律仍然寒冷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表