浣溪沙(橄榄) 浣溪沙(橄欖)

huàn xī shā gǎn lǎn

吴礼之 吳禮之

wú lǐ zhī · sòng

标签: 诗词詩詞

nánguófēngliúshìxiāng

hóngjiānluòziyīnshuāng

zhōngxiǎozuìzhēncáng

jiànjiǔjiàncháxiēzitòuxīntòudǐngshífēnxiāng

rénhuíwèiyuèliàng

南国风流是故乡。

红监落子不因霜。

于中小底最珍藏。

荐酒荐茶些子涩,透心透顶十分香。

可人回味越思量。

南國風流是故鄉。

紅監落子不因霜。

於中小底最珍藏。

薦酒薦茶些子澀,透心透頂十分香。

可人回味越思量。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南国风流是故乡。红监落你不因霜。在中的小底最珍藏。推荐酒进茶一丁点涩,透过心透顶十分香。值得人回味越思考。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南國風流是故鄉。紅監落你不因霜。在中的小底最珍藏。推薦酒進茶一丁點澀,透過心透頂十分香。值得人回味越思考。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

南国风流是故乡。红监落你不因霜。在中的小底最珍藏。推荐酒进茶一丁点涩,透过心透顶十分香。值得人回味越思考。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南國風流是故鄉。紅監落你不因霜。在中的小底最珍藏。推薦酒進茶一丁點澀,透過心透頂十分香。值得人回味越思考。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表