醉桃源·柳 醉桃源·柳

zuì táo yuán liǔ

翁元龙 翁元龍

wēng yuán lóng · sòng

标签: 咏物詠物柳树柳樹离情離情诗词詩詞

qiānfēngwànqíng

niánniánzhǎngduǎntíng

ànhuángkàndào绿chéngyīn

chūnyóusòngyíng

yīngzhòngyànchóuqīng

rénbiéqíng

ràoyānlěngzhàomíng

huàchuánshēng

千丝风雨万丝晴。

年年长短亭。

暗黄看到绿成阴。

春由他送迎。

莺思重,燕愁轻。

如人离别情。

绕湖烟冷罩波明。

画船移玉笙。

千絲風雨萬絲晴。

年年長短亭。

暗黃看到綠成陰。

春由他送迎。

鶯思重,燕愁輕。

如人離別情。

繞湖煙冷罩波明。

畫船移玉笙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

千万条柳丝迎着风雨沐浴着晴日,年年站在长短亭旁目睹旅客来去匆匆。从暗黄的柳芽萌生到一片绿阴浓重,经历了春来春往的整个过程。莺、燕在柳丝间缠绵徘徊不断穿行,恰似长短亭上人们依依难舍、含愁相别的情形。环湖柳色绿如烟,映衬得西湖水波明净。一叶画舟在水面上划动,载着幽幽一曲玉笙的乐音。千萬條柳絲迎着風雨沐浴着晴日,年年站在長短亭旁目睹旅客來去匆匆。從暗黃的柳芽萌生到一片綠陰濃重,經歷了春來春往的整個過程。鶯、燕在柳絲間纏綿徘徊不斷穿行,恰似長短亭上人們依依難捨、含愁相別的情形。環湖柳色綠如煙,映襯得西湖水波明淨。一葉畫舟在水面上划動,載着幽幽一曲玉笙的樂音。

注释

年年长短亭:指年年柳树都在亭边送人远行。 暗黄看到绿成阴,春由他送迎:春天来时,柳条为暗黄色,春天去时,柳条为碧绿色。 绕湖烟冷罩波明:指柳树沿西湖环绕。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善年年長短亭:指年年柳樹都在亭邊送人遠行。 暗黃看到綠成陰,春由他送迎:春天來時,柳條爲暗黃色,春天去時,柳條爲碧綠色。 繞湖煙冷罩波明:指柳樹沿西湖環繞。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

千丝万丝睛风雨。年年长短亭。暗黄看到绿成阴。春季由其他接送。莺思考重,燕子愁轻。如人离别情。绕湖烟冷罩波第二。画船移玉笙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考千絲萬絲睛風雨。年年長短亭。暗黃看到綠成陰。春季由其他接送。鶯思考重,燕子愁輕。如人離別情。繞湖煙冷罩波第二。畫船移玉笙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表