第一百七十五 第一百七十五

dì yī bǎi qī shí wǔ

文天祥 文天祥

wén tiān xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎorénkùnchízhòuhòushēngxuèháo

shìshìkānlùnsuícáo

小人困驰骤,后生血气豪。

世事固堪论,我何随汝曹。

小人困馳驟,後生血氣豪。

世事固堪論,我何隨汝曹。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小人穷困奔驰,后来生血气豪。世事本来可以讨论,我怎么跟你们。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小人窮困奔馳,後來生血氣豪。世事本來可以討論,我怎麼跟你們。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了作者对世事的感慨。'小人困驰骤'指那些被世事所困扰、奔波劳碌的人,'后生血气豪'则形容年轻人精力旺盛。'世事固堪论'表示世事确实值得讨论,而'我何随汝曹'则表达了作者不愿随波逐流,坚持自己独立思考的态度。此詩表達了作者對世事的感慨。'小人困馳驟'指那些被世事所困擾、奔波勞碌的人,'後生血氣豪'則形容年輕人精力旺盛。'世事固堪論'表示世事確實值得討論,而'我何隨汝曹'則表達了作者不願隨波逐流,堅持自己獨立思考的態度。

赏析

小人穷困奔驰,后来生血气豪。世事本来可以讨论,我怎么跟你们。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小人窮困奔馳,後來生血氣豪。世事本來可以討論,我怎麼跟你們。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表