采石 採石

cǎi shí

文天祥 文天祥

wén tiān xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞长江長江

shàngéméièrshísuìzhòngláiwèiduòshānlèi

jīnrénjiànyǔnwénréncéngyǒufánruòshuǐ

zhǎngjiāngkuòchùpíng驿kuàngjièrándàizhǎi

cóngzhéxiānzhuōyuèānránzhàoshén

不上峨眉二十岁,重来为堕山河泪。

今人不见虞允文,古人曾有樊若水。

长江阔处平如驿,况此介然衣带窄。

欲从谪仙捉月去,安得然犀照神物。

不上峨眉二十歲,重來爲墮山河淚。

今人不見虞允文,古人曾有樊若水。

長江闊處平如驛,況此介然衣帶窄。

欲從謫仙捉月去,安得然犀照神物。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不上峨眉山二十年,再来是落山河泪。今人不见虞允文,古人曾有樊若水。长江阔处平如驿站,何况这独特穿带窄。想从谪仙捉月离开,怎么能这样犀照神事物。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不上峨眉山二十年,再來是落山河淚。今人不見虞允文,古人曾有樊若水。長江闊處平如驛站,何況這獨特穿帶窄。想從謫仙捉月離開,怎麼能這樣犀照神事物。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

不上峨眉山二十年,再来是落山河泪。今人不见虞允文,古人曾有樊若水。长江阔处平如驿站,何况这独特穿带窄。想从谪仙捉月离开,怎么能这样犀照神事物。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不上峨眉山二十年,再來是落山河淚。今人不見虞允文,古人曾有樊若水。長江闊處平如驛站,何況這獨特穿帶窄。想從謫仙捉月離開,怎麼能這樣犀照神事物。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表