西湖春晓 西湖春曉
十里寒塘路,烟花一半醒。
晨钟催落月,宿火乱稀星。
欹枕看湖白,开窗喜屿青。
笙歌方一歇,莺啭柳洲亭。
十里寒塘路,煙花一半醒。
晨鐘催落月,宿火亂稀星。
欹枕看湖白,開窗喜嶼青。
笙歌方一歇,鶯囀柳洲亭。
分享
译文
春寒料峭的西湖边,暗淡光线下花色柳色还只能看得不太分明。 晨钟敲响催促着月亮落下,昨夜的灯火与天上的稀星交相辉映。 透过晨光看到西湖的水面平静泛着白光,窗外山上的树、草已经一片青翠。 夜里不知何处传来的笙歌刚刚止息,湖中亭里的鸟儿就叫起来了。春寒料峭的西湖邊,暗淡光線下花色柳色還只能看得不太分明。 晨鐘敲響催促着月亮落下,昨夜的燈火與天上的稀星交相輝映。 透過晨光看到西湖的水面平靜泛着白光,窗外山上的樹、草已經一片青翠。 夜裏不知何處傳來的笙歌剛剛止息,湖中亭裏的鳥兒就叫起來了。
注释
寒塘:这里指西湖。 宿火:隔夜未熄的火。这里指西湖及周边人家的灯火。 晨钟:清晨的钟声。这里指灵隐寺的钟声。 欹:通“倚”。斜倚,斜靠。 笙歌:指奏乐唱歌。 莺啭:鸟的叫声。 柳洲亭:即湖中景对柳浪闻莺。寒塘:這裏指西湖。 宿火:隔夜未熄的火。這裏指西湖及周邊人家的燈火。 晨鐘:清晨的鐘聲。這裏指靈隱寺的鐘聲。 欹:通“倚”。斜倚,斜靠。 笙歌:指奏樂唱歌。 鶯囀:鳥的叫聲。 柳洲亭:即湖中景對柳浪聞鶯。
正在生成译文、注释或赏析…