西江月·曾记刘安鸡犬 西江月·曾記劉安雞犬
曾记刘安鸡犬,误随鼎灶登仙。
十年尘土涴行缠。
怪见霞觞频劝。
会合元非择地,乖逢宁得非天。
妇闻风月正女便娟。
亲泼床头醅面。
曾記劉安雞犬,誤隨鼎竈登仙。
十年塵土涴行纏。
怪見霞觴頻勸。
會合元非擇地,乖逢寧得非天。
婦聞風月正女便娟。
親潑牀頭醅面。
分享
译文
曾经记得刘安鸡犬,误随鼎灶升仙。十年尘土沾染行衣,怪见酒杯频频劝饮。曾經記得劉安雞犬,誤隨鼎竈昇仙。十年塵土沾染行衣,怪見酒杯頻頻勸飲。
注释
刘安:刘安是东汉末年的一位仙人,传说他的鸡犬都能成仙。鼎灶:古代的炊具,这里指仙境。尘土:指人世间的纷扰。行缠:行衣,指旅行时的衣物。霞觞:美酒。乖逢:指遭遇。风月:指美好的时光。女便娟:形容女子美丽。泼:倒酒。床头醅面:床头有发酵的酒面。劉安:劉安是東漢末年的一位仙人,傳說他的雞犬都能成仙。鼎竈:古代的炊具,這裏指仙境。塵土:指人世間的紛擾。行纏:行衣,指旅行時的衣物。霞觴:美酒。乖逢:指遭遇。風月:指美好的時光。女便娟:形容女子美麗。潑:倒酒。牀頭醅面:牀頭有發酵的酒面。
赏析
这首词通过对刘安鸡犬升仙的传说进行回忆,表达了词人对仙境的向往和对人世纷扰的厌倦。词中运用了丰富的意象和比喻,语言生动形象,情感真挚动人。這首詞通過對劉安雞犬昇仙的傳說進行回憶,表達了詞人對仙境的嚮往和對人世紛擾的厭倦。詞中運用了豐富的意象和比喻,語言生動形象,情感真摯動人。