西江月·曾记刘安鸡犬 西江月·曾記劉安雞犬

xī jiāng yuè céng jì liú ān jī quǎn

魏了翁 词牌:西江月 魏了翁 词牌:西江月

wèi le wēng · sòng

标签: 诗词詩詞

céngliúānquǎnsuídǐngzàodēngxiān

shíniánchénxíngchán

guàijiànxiáshāngpínquàn

huìyuánfēiguāiféngníngfēitiān

wénfēngyuèzhèng便biànjuān

qīnchuángtóupēimiàn

曾记刘安鸡犬,误随鼎灶登仙。

十年尘土涴行缠。

怪见霞觞频劝。

会合元非择地,乖逢宁得非天。

妇闻风月正女便娟。

亲泼床头醅面。

曾記劉安雞犬,誤隨鼎竈登仙。

十年塵土涴行纏。

怪見霞觴頻勸。

會合元非擇地,乖逢寧得非天。

婦聞風月正女便娟。

親潑牀頭醅面。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

曾经记得刘安鸡犬,误随鼎灶升仙。十年尘土沾染行衣,怪见酒杯频频劝饮。曾經記得劉安雞犬,誤隨鼎竈昇仙。十年塵土沾染行衣,怪見酒杯頻頻勸飲。

注释

刘安:刘安是东汉末年的一位仙人,传说他的鸡犬都能成仙。鼎灶:古代的炊具,这里指仙境。尘土:指人世间的纷扰。行缠:行衣,指旅行时的衣物。霞觞:美酒。乖逢:指遭遇。风月:指美好的时光。女便娟:形容女子美丽。泼:倒酒。床头醅面:床头有发酵的酒面。劉安:劉安是東漢末年的一位仙人,傳說他的雞犬都能成仙。鼎竈:古代的炊具,這裏指仙境。塵土:指人世間的紛擾。行纏:行衣,指旅行時的衣物。霞觴:美酒。乖逢:指遭遇。風月:指美好的時光。女便娟:形容女子美麗。潑:倒酒。牀頭醅面:牀頭有發酵的酒面。

赏析

这首词通过对刘安鸡犬升仙的传说进行回忆,表达了词人对仙境的向往和对人世纷扰的厌倦。词中运用了丰富的意象和比喻,语言生动形象,情感真挚动人。這首詞通過對劉安雞犬昇仙的傳說進行回憶,表達了詞人對仙境的嚮往和對人世紛擾的厭倦。詞中運用了豐富的意象和比喻,語言生動形象,情感真摯動人。

← 返回诗文列表