道中寄丹丘亲旧 道中寄丹丘親舊

dào zhōng jì dān qiū qīn jiù

王之望 王之望

wáng zhī wàng · sòng

标签: 诗词詩詞

biéchùyuǎnbiéqíngzhuǎnchóumóu

xíngxíngqiānmàimàishíxiū

mèngxiāngsuízhòulèiliú

shāngāohènduànshuǐkuòzhēyóu

tūnxiàyànchūhóu

xiōngfèijiānyǒuguàgōu

xúnduāncóngláilezhīzàixīntóu

fāncùnxīnnéngróngchóu

píngshēngzhàngkuìránqiú

cháoláikànpéngbìnmǎnjiànxuěshuāng

别处日已远,别情转绸缪。

行行千里余,脉脉无时休。

夜与梦相随,昼与泪俱流。

山高恨不断,水阔遮无由。

欲吞不下咽,欲吐不出喉。

戟我胸肺间,有如鱼挂钩。

寻端无从来,了知在心头。

翻疑一寸心,能容如许愁。

平生丈夫气,愧此须髯虬。

朝来看蓬鬓,满鉴雪霜浮。

別處日已遠,別情轉綢繆。

行行千里餘,脈脈無時休。

夜與夢相隨,晝與淚俱流。

山高恨不斷,水闊遮無由。

欲吞不下嚥,欲吐不出喉。

戟我胸肺間,有如魚掛鉤。

尋端無從來,了知在心頭。

翻疑一寸心,能容如許愁。

平生丈夫氣,愧此鬚髯虯。

朝來看蓬鬢,滿鑑雪霜浮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

别在太阳已经远,另情转亲热。行行千里多,脉脉无停止的时候。夜与梦相随,白天和眼泪都流。山高遗憾不断,水阔遮无法。想吞不下咽,想要吐不出喉。戟我胸肺间,有如鱼挂钩。不久端无法来,了了解在心头。反而怀疑一寸心,能容纳这么多愁。平生男子气,对不起这需要胡须卷曲。朝来看蓬头发,借鉴雪霜浮满。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考別在太陽已經遠,另情轉親熱。行行千里多,脈脈無停止的時候。夜與夢相隨,白天和眼淚都流。山高遺憾不斷,水闊遮無法。想吞不下嚥,想要吐不出喉。戟我胸肺間,有如魚掛鉤。不久端無法來,了了解在心頭。反而懷疑一寸心,能容納這麼多愁。平生男子氣,對不起這需要鬍鬚捲曲。朝來看蓬頭髮,借鑑雪霜浮滿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

别在太阳已经远,另情转亲热。行行千里多,脉脉无停止的时候。夜与梦相随,白天和眼泪都流。山高遗憾不断,水阔遮无法。想吞不下咽,想要吐不出喉。戟我胸肺间,有如鱼挂钩。不久端无法来,了了解在心头。反而怀疑一寸心,能容纳这么多愁。平生男子气,对不起这需要胡须卷曲。朝来看蓬头发,借鉴雪霜浮满。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考別在太陽已經遠,另情轉親熱。行行千里多,脈脈無停止的時候。夜與夢相隨,白天和眼淚都流。山高遺憾不斷,水闊遮無法。想吞不下嚥,想要吐不出喉。戟我胸肺間,有如魚掛鉤。不久端無法來,了了解在心頭。反而懷疑一寸心,能容納這麼多愁。平生男子氣,對不起這需要鬍鬚捲曲。朝來看蓬頭髮,借鑑雪霜浮滿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表