白头吟一首 白頭吟一首

bái tóu yín yī shǒu

王铚 王銍

wáng zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

yúngāoyìngtiānshàngyuèyuèhuáwèiluòyúnmiè

zhuóshuǐzhǎngxiànqīngchénzhuóshuǐshàngliúchénjué

rénxīnyúnchénbiàntàiqióngxuánxiāoxiē

jiāhuǒduījīnpánzhūlóusuǒyānqīngmíngduān

zuówénqíncáiděngxiánbēnlínqióngxiānghái

fènghuángchéngbǎohuānshuāngqiúdiǎnjiānnán

dāngliǎngqiáocuìànchóuyuǎnshān

jūncháigǒujiāndòngrénzhǔjūnchéngkuàyuán

shūshǔlǎolǎochǐxiǎoēn

yánchángjiùshìxīncúnzēngàijiān

fāngshītiānzhǎijūnshìyúnjiānghǎikuān

shēnqíngqíngnánbǎiniányǒuláizhōngyǒu

jiàchūménwànlúnzhōng

liánxiùmàolíngyǒuxīnrényǒu

qǐngājiāozuòjìndàojūnwángzhòng

ruòzhīshìwèidāngránqiānjīnhuànzhǎngmén

浮云高映天上月,月华未落云已灭。

浊水长羡清路尘,浊水尚流尘已绝。

人心不如云与尘,变态无穷旋消歇。

我家火齐堆金盘,朱楼锁烟青冥端。

昨忆闻琴才等闲,夜奔临邛相与还。

凤皇曲成保欢乐,骕骦裘典无艰难。

当炉涤器两憔悴,几度暗啼愁远山。

君侪狗监动人主,君乘驷马跨故园。

檄书呵讥蜀父老,老足洒耻徒小恩。

颜色何尝不如旧,自是心存憎爱间。

我方失意天地窄,君视浮云江海宽。

一身情易复情难,百年有来终有去。

凄凄嫁娶不须啼,出门万里沦中路。

我怜秀色茂陵女,既有新人须有故。

请把阿娇作近喻,到底君王不重顾。

若知此事为当然,千金莫换长门赋。

浮雲高映天上月,月華未落雲已滅。

濁水長羨清路塵,濁水尚流塵已絕。

人心不如雲與塵,變態無窮旋消歇。

我家火齊堆金盤,朱樓鎖煙青冥端。

昨憶聞琴纔等閒,夜奔臨邛相與還。

鳳皇曲成保歡樂,驌驦裘典無艱難。

當爐滌器兩憔悴,幾度暗啼愁遠山。

君儕狗監動人主,君乘駟馬跨故園。

檄書呵譏蜀父老,老足灑恥徒小恩。

顏色何嘗不如舊,自是心存憎愛間。

我方失意天地窄,君視浮雲江海寬。

一身情易復情難,百年有來終有去。

悽悽嫁娶不須啼,出門萬里淪中路。

我憐秀色茂陵女,既有新人須有故。

請把阿嬌作近喻,到底君王不重顧。

若知此事爲當然,千金莫換長門賦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

浮云高映着天上月,月花未落云已经消灭了。浊水长羡清路尘,浊水还流尘已极。人心不如说与尘,变化无穷随即消失消失。我家火候堆金,朱楼锁烟青一方面。昨天想起听说琴才等闲,晚上到临邛一起返回。凤凰曲成保欢乐,一匹骏马,名叫骕骦裘掌管没有艰难。当炉涤器两憔悴,几度暗啼愁远处的山。你这些狗监动人主,你乘着马车跨越故园。文书大声指责蜀父老,老足以洒耻人小恩惠。脸色又何尝不如旧,从此心存爱憎之间。我们正在失去意天地窄,你看天上的浮云一样宽。一身情容易恢复情难,百年来始终有去有。凄凄嫁娶不需要哭,出门万里沦中路。我可怜秀色茂陵女,既有新人必须有原因。请把阿娇作近似分析,到底你不重看。如果知道这件事是理所当然,千金不换长门赋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浮雲高映着天上月,月花未落雲已經消滅了。濁水長羨清路塵,濁水還流塵已極。人心不如說與塵,變化無窮隨即消失消失。我家火候堆金,朱樓鎖煙青一方面。昨天想起聽說琴纔等閒,晚上到臨邛一起返回。鳳凰曲成保歡樂,一匹駿馬,名叫驌驦裘掌管沒有艱難。當爐滌器兩憔悴,幾度暗啼愁遠處的山。你這些狗監動人主,你乘着馬車跨越故園。文書大聲指責蜀父老,老足以灑恥人小恩惠。臉色又何嘗不如舊,從此心存愛憎之間。我們正在失去意天地窄,你看天上的浮雲一樣寬。一身情容易恢復情難,百年來始終有去有。悽悽嫁娶不需要哭,出門萬里淪中路。我可憐秀色茂陵女,既有新人必須有原因。請把阿嬌作近似分析,到底你不重看。如果知道這件事是理所當然,千金不換長門賦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

浮云高映着天上月,月花未落云已经消灭了。浊水长羡清路尘,浊水还流尘已极。人心不如说与尘,变化无穷随即消失消失。我家火候堆金,朱楼锁烟青一方面。昨天想起听说琴才等闲,晚上到临邛一起返回。凤凰曲成保欢乐,一匹骏马,名叫骕骦裘掌管没有艰难。当炉涤器两憔悴,几度暗啼愁远处的山。你这些狗监动人主,你乘着马车跨越故园。文书大声指责蜀父老,老足以洒耻人小恩惠。脸色又何尝不如旧,从此心存爱憎之间。我们正在失去意天地窄,你看天上的浮云一样宽。一身情容易恢复情难,百年来始终有去有。凄凄嫁娶不需要哭,出门万里沦中路。我可怜秀色茂陵女,既有新人必须有原因。请把阿娇作近似分析,到底你不重看。如果知道这件事是理所当然,千金不换长门赋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浮雲高映着天上月,月花未落雲已經消滅了。濁水長羨清路塵,濁水還流塵已極。人心不如說與塵,變化無窮隨即消失消失。我家火候堆金,朱樓鎖煙青一方面。昨天想起聽說琴纔等閒,晚上到臨邛一起返回。鳳凰曲成保歡樂,一匹駿馬,名叫驌驦裘掌管沒有艱難。當爐滌器兩憔悴,幾度暗啼愁遠處的山。你這些狗監動人主,你乘着馬車跨越故園。文書大聲指責蜀父老,老足以灑恥人小恩惠。臉色又何嘗不如舊,從此心存愛憎之間。我們正在失去意天地窄,你看天上的浮雲一樣寬。一身情容易恢復情難,百年來始終有去有。悽悽嫁娶不需要哭,出門萬里淪中路。我可憐秀色茂陵女,既有新人必須有原因。請把阿嬌作近似分析,到底你不重看。如果知道這件事是理所當然,千金不換長門賦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表