苏武洲毡房夜坐 蘇武洲氈房夜坐

sū wǔ zhōu zhān fáng yè zuò

汪元量 汪元量

wāng yuán liàng · sòng

标签: 诗词詩詞

míngzhàngfánglěngbèngjiāng

yīngbàngrénfēishòuduìrén

hánxiédiāoqiúméngtóumàozhān

ránjuéhuǒyānyīnyúnshēn湿shī

làiyǒutáopēijiènuǎnfēng

明发启帐房,冷气迸将入。

饥鹰傍人飞,瘦马对人立。

御寒挟貂裘,蒙头帽毡笠。

凄然绝火烟,阴云压身湿。

赖有葡萄醅,借暖敌风急。

明發啓帳房,冷氣迸將入。

飢鷹傍人飛,瘦馬對人立。

禦寒挾貂裘,矇頭帽氈笠。

悽然絕火煙,陰雲壓身溼。

賴有葡萄醅,借暖敵風急。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

第二发打开帐篷,冷气开将进入。饥鹰旁边的人飞,马对人立瘦。御寒挟着貂皮大衣,蒙着头帽毡子斗笠。凄然断火烟,阴云压身湿。依赖有葡萄醅,借暖敌风急。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考第二發打開帳篷,冷氣開將進入。飢鷹旁邊的人飛,馬對人立瘦。禦寒挾着貂皮大衣,蒙着頭帽氈子斗笠。悽然斷火煙,陰雲壓身溼。依賴有葡萄醅,借暖敵風急。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

第二发打开帐篷,冷气开将进入。饥鹰旁边的人飞,马对人立瘦。御寒挟着貂皮大衣,蒙着头帽毡子斗笠。凄然断火烟,阴云压身湿。依赖有葡萄醅,借暖敌风急。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考第二發打開帳篷,冷氣開將進入。飢鷹旁邊的人飛,馬對人立瘦。禦寒挾着貂皮大衣,蒙着頭帽氈子斗笠。悽然斷火煙,陰雲壓身溼。依賴有葡萄醅,借暖敵風急。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表