妾薄命呈文山道人 妾薄命呈文山道人
妾初未嫁时,晨夕深闺中。
年当十五余,颜色如花红。
千里远结婚,出门山重重。
与君盛容饰,一笑开芙蓉。
君不顾妾色,剑气干长虹。
耿耿丈夫□,□□天下雄。
结发未逾载,倏然各西东。
妾独□□□,□养姑与翁。
姑翁去年春,长梦随飘风。
思君□□□,音信安可通。
谅无双飞翼,焉得长相从。
自服嫁时衣,荆钗淡为容。
誓以守贞洁,与君生死同。
君当立高节,杀身以为忠。
岂无春秋笔,为君纪其功。
妾初未嫁時,晨夕深閨中。
年當十五餘,顏色如花紅。
千里遠結婚,出門山重重。
與君盛容飾,一笑開芙蓉。
君不顧妾色,劍氣幹長虹。
耿耿丈夫□,□□天下雄。
結髮未逾載,倏然各西東。
妾獨□□□,□養姑與翁。
姑翁去年春,長夢隨飄風。
思君□□□,音信安可通。
諒無雙飛翼,焉得長相從。
自服嫁時衣,荊釵淡爲容。
誓以守貞潔,與君生死同。
君當立高節,殺身以爲忠。
豈無春秋筆,爲君紀其功。
分享
译文
我当初未嫁时,早晚深闺中。年当十五我,颜色如花红。千里远结婚,出了门山重重。与你盛装打扮,芙蓉一笑开。你不顾我色,气干长虹剑。耿耿丈夫…,天下的英雄……。结发未一年,突然各自西东。我一个人……,奉养婆婆和公公……。婆婆公公去年春天,长梦随旋风。想念你……,音信安可通。杨谅没有双飞翼,怎么能长相随。自服出嫁时的衣服,荆钗淡为容。发誓以守贞洁,和你生死同。你应当树立高尚的节操,以死为忠诚。难道没有春秋笔,当你记载他的功绩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我當初未嫁時,早晚深閨中。年當十五我,顏色如花紅。千里遠結婚,出了門山重重。與你盛裝打扮,芙蓉一笑開。你不顧我色,氣幹長虹劍。耿耿丈夫…,天下的英雄……。結髮未一年,突然各自西東。我一個人……,奉養婆婆和公公……。婆婆公公去年春天,長夢隨旋風。想念你……,音信安可通。楊諒沒有雙飛翼,怎麼能長相隨。自服出嫁時的衣服,荊釵淡爲容。發誓以守貞潔,和你生死同。你應當樹立高尚的節操,以死爲忠誠。難道沒有春秋筆,當你記載他的功績。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
我当初未嫁时,早晚深闺中。年当十五我,颜色如花红。千里远结婚,出了门山重重。与你盛装打扮,芙蓉一笑开。你不顾我色,气干长虹剑。耿耿丈夫…,天下的英雄……。结发未一年,突然各自西东。我一个人……,奉养婆婆和公公……。婆婆公公去年春天,长梦随旋风。想念你……,音信安可通。杨谅没有双飞翼,怎么能长相随。自服出嫁时的衣服,荆钗淡为容。发誓以守贞洁,和你生死同。你应当树立高尚的节操,以死为忠诚。难道没有春秋笔,当你记载他的功绩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我當初未嫁時,早晚深閨中。年當十五我,顏色如花紅。千里遠結婚,出了門山重重。與你盛裝打扮,芙蓉一笑開。你不顧我色,氣幹長虹劍。耿耿丈夫…,天下的英雄……。結髮未一年,突然各自西東。我一個人……,奉養婆婆和公公……。婆婆公公去年春天,長夢隨旋風。想念你……,音信安可通。楊諒沒有雙飛翼,怎麼能長相隨。自服出嫁時的衣服,荊釵淡爲容。發誓以守貞潔,和你生死同。你應當樹立高尚的節操,以死爲忠誠。難道沒有春秋筆,當你記載他的功績。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…