湖州歌九十八首 湖州歌九十八首
北望燕云不尽头,大江东去水悠悠。
夕阳一片寒鸦外,目断东西四百州。
北望燕雲不盡頭,大江東去水悠悠。
夕陽一片寒鴉外,目斷東西四百州。
分享
译文
举目向北方望去,白云无边无际看不到尽头,滚滚江水向东流,永不停歇。 斜阳渐沉,一群归巢的寒鸦划过天际, 望穿茫茫四极啊,何处是故园神州?舉目向北方望去,白雲無邊無際看不到盡頭,滾滾江水向東流,永不停歇。 斜陽漸沉,一羣歸巢的寒鴉劃過天際, 望穿茫茫四極啊,何處是故園神州?
注释
湖州:位于今浙江省北部。公元一二七六年二月,元丞相伯颜率兵进驻这里,派人到临安接受南宋朝廷投降。组诗中记述的内容从此时开始,所用“湖州”题名。 燕云:指“燕云十六州”,包括现在河北、山西两省北部的广大地系北宋末年打算收复的北边失地。这里代指北方地区。 大江:指长江。悠悠--形容水滔滔。这句借江水东流伤感地喑喻亡国大局已定,无可挽回。 目断:看不到。 东西:一本作“东南”,四百州:指南宋统治下的府、州、郡一级行政单位。宋朝全盛时号称“八百州”,南宋时的半壁江山,约为一半,作者故称为“四百州”。湖州:位於今浙江省北部。公元一二七六年二月,元丞相伯顏率兵進駐這裏,派人到臨安接受南宋朝廷投降。組詩中記述的內容從此時開始,所用“湖州”題名。 燕雲:指“燕雲十六州”,包括現在河北、山西兩省北部的廣大地系北宋末年打算收復的北邊失地。這裏代指北方地區。 大江:指長江。悠悠--形容水滔滔。這句借江水東流傷感地喑喻亡國大局已定,無可挽回。 目斷:看不到。 東西:一本作“東南”,四百州:指南宋統治下的府、州、郡一級行政單位。宋朝全盛時號稱“八百州”,南宋時的半壁江山,約爲一半,作者故稱爲“四百州”。
正在生成译文、注释或赏析…