观鱼台 觀魚臺

guān yú tái

汪元量 汪元量

wāng yuán liàng · sòng

标签: 诗词詩詞

gāotáiliújiànyǐngōngyóu

báibēifēngqīngshuǐliú

qiántóubiéjiǎohuāngqiū

yīngxiàozāngjiànxiū

高台留古迹,不见隐公游。

白日悲风起,清河逆水流。

潜鱼投别浦,狡兔据荒丘。

应笑臧僖伯,何如谏得休。

高臺留古蹟,不見隱公遊。

白日悲風起,清河逆水流。

潛魚投別浦,狡兔據荒丘。

應笑臧僖伯,何如諫得休。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高台留古迹,不见隐公游。太阳悲风起,清河逆水流。潜鱼投别浦,狡猾的兔子占据荒丘。应笑臧僖伯,怎么样规劝得到休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高臺留古蹟,不見隱公遊。太陽悲風起,清河逆水流。潛魚投別浦,狡猾的兔子佔據荒丘。應笑臧僖伯,怎麼樣規勸得到休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

高台:高耸的台子;古迹:古代留下的遗迹;隐公:指古代隐居的君子;白日:白天;悲风:悲凉的风;清河:清澈的河流;逆水流:逆着水流;潜鱼:潜游在水中的鱼;别浦:别的河湾;狡兔:狡猾的兔子;据:占据;荒丘:荒芜的山丘;臧僖伯:古代贤人;谏:进谏;休:停止。高臺:高聳的臺子;古蹟:古代留下的遺蹟;隱公:指古代隱居的君子;白日:白天;悲風:悲涼的風;清河:清澈的河流;逆水流:逆着水流;潛魚:潛游在水中的魚;別浦:別的河灣;狡兔:狡猾的兔子;據:佔據;荒丘:荒蕪的山丘;臧僖伯:古代賢人;諫:進諫;休:停止。

赏析

高台留古迹,不见隐公游。太阳悲风起,清河逆水流。潜鱼投别浦,狡猾的兔子占据荒丘。应笑臧僖伯,怎么样规劝得到休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高臺留古蹟,不見隱公遊。太陽悲風起,清河逆水流。潛魚投別浦,狡猾的兔子佔據荒丘。應笑臧僖伯,怎麼樣規勸得到休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表