传言玉女·钱塘元夕 傳言玉女·錢塘元夕
一片风流,今夕与谁同乐。
月台花馆,慨尘埃漠漠。
豪华荡尽,只有青山如洛。
钱塘依旧,潮生潮落。
万点灯光,羞照舞钿歌箔。
玉梅消瘦,恨东皇命薄。
昭君泪流,手捻琵琶弦索。
离愁聊寄,画楼哀角。
一片風流,今夕與誰同樂。
月臺花館,慨塵埃漠漠。
豪華蕩盡,只有青山如洛。
錢塘依舊,潮生潮落。
萬點燈光,羞照舞鈿歌箔。
玉梅消瘦,恨東皇命薄。
昭君淚流,手捻琵琶絃索。
離愁聊寄,畫樓哀角。
分享
译文
眼前景象繁华依旧,谁能与我共享欢乐呢?月下花丛掩映,楼台林立,只是已蒙上漫漫尘埃。昔日繁华消逝,只有青山如常。钱塘江仍像从前潮起潮落,尘世的兴盛衰亡仿似与它无关。 往日烛光烁烁、亮如白昼,一片歌舞升平,现今都已不再。梅花凋谢,春光难以长久。国家即将陷落,后宫嫔妃只怨命运多舛。满腔愁怨无处说,只能寄托在那幽咽的号角声中。眼前景象繁華依舊,誰能與我共享歡樂呢?月下花叢掩映,樓臺林立,只是已蒙上漫漫塵埃。昔日繁華消逝,只有青山如常。錢塘江仍像從前潮起潮落,塵世的興盛衰亡仿似與它無關。 往日燭光爍爍、亮如白晝,一片歌舞昇平,現今都已不再。梅花凋謝,春光難以長久。國家即將陷落,後宮嬪妃只怨命運多舛。滿腔愁怨無處說,只能寄託在那幽咽的號角聲中。
注释
漠漠:密布貌;布列貌。 豪华:指元宵节的繁华已逝喻指宋朝昔日的整个太平景象已荡然无存。 东皇:指春神。 弦索:指乐器上的弦,泛指弦乐器,这里即指琵琶。漠漠:密佈貌;佈列貌。 豪華:指元宵節的繁華已逝喻指宋朝昔日的整個太平景象已蕩然無存。 東皇:指春神。 絃索:指樂器上的弦,泛指絃樂器,這裏即指琵琶。
赏析
一片风流,今晚与谁同快乐。月台花馆,慷慨尘埃漠漠。豪华荡然无存,只有青山如洛。钱塘依旧,潮生潮落。万点灯光,不好意思照舞钿歌箔。玉梅消瘦,恨东皇命薄。昭君泪流,用手捏琵琶的弦索。离愁报道,画楼哀角。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一片風流,今晚與誰同快樂。月臺花館,慷慨塵埃漠漠。豪華蕩然無存,只有青山如洛。錢塘依舊,潮生潮落。萬點燈光,不好意思照舞鈿歌箔。玉梅消瘦,恨東皇命薄。昭君淚流,用手捏琵琶的絃索。離愁報道,畫樓哀角。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考