草地寒甚毡帐中读杜诗 草地寒甚氈帳中讀杜詩

cǎo dì hán shèn zhān zhàng zhōng dú dù shī

汪元量 汪元量

wāng yuán liàng · sòng

标签: 诗词詩詞

shǎoniánshīyàngǎo

shíshúzhīshǐzhīhǎo

shūshēngxiéliúxíngwàndào

zhūyánshuāixuánlǎo

gěnggěngyuánqīngníngfāngwèizào

cùnqīnyōushāng怀huáibào

yántiānlěngbīngshēngcǎo

pǎoshāshímiàncānghào

rénxiāngdòngwèibǎo

dānghuíbáiyīnyúnjǐnsǎo

少年读杜诗,颇厌其枯槁。

斯时熟读之,始知句句好。

书生挟蠹鱼,流行万里道。

朱颜日以衰,玄发日已老。

耿耿不圆卿,宁方自为皂。

举目无寸亲,忧伤入怀抱。

炎天冷如冰,碛地不生草。

我马跑沙石,我饥面苍昊。

人马不相离,冻死俱未保。

何当回白日,阴云尽一扫。

少年讀杜詩,頗厭其枯槁。

斯時熟讀之,始知句句好。

書生挾蠹魚,流行萬里道。

朱顏日以衰,玄發日已老。

耿耿不圓卿,寧方自爲皁。

舉目無寸親,憂傷入懷抱。

炎天冷如冰,磧地不生草。

我馬跑沙石,我飢面蒼昊。

人馬不相離,凍死俱未保。

何當回白日,陰雲盡一掃。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

少年读杜甫的诗,很讨厌那些枯萎。时代熟读的,才知道一句好。书生带着发财鱼,流行万里道路。朱颜日渐衰减,黑色头发天已老。耿耿不圆你,宁可将自己沦为。举目无寸亲,忧伤进入怀抱。炎天冰凉,沙漠地上杂草不生。我跑马沙石,我饿面苍天。人马不分离,冻死都不能保证。何当回太阳,阴云尽一扫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考少年讀杜甫的詩,很討厭那些枯萎。時代熟讀的,才知道一句好。書生帶着發財魚,流行萬里道路。朱顏日漸衰減,黑色頭髮天已老。耿耿不圓你,寧可將自己淪爲。舉目無寸親,憂傷進入懷抱。炎天冰涼,沙漠地上雜草不生。我跑馬沙石,我餓面蒼天。人馬不分離,凍死都不能保證。何當回太陽,陰雲盡一掃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

少年读杜甫的诗,很讨厌那些枯萎。时代熟读的,才知道一句好。书生带着发财鱼,流行万里道路。朱颜日渐衰减,黑色头发天已老。耿耿不圆你,宁可将自己沦为。举目无寸亲,忧伤进入怀抱。炎天冰凉,沙漠地上杂草不生。我跑马沙石,我饿面苍天。人马不分离,冻死都不能保证。何当回太阳,阴云尽一扫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考少年讀杜甫的詩,很討厭那些枯萎。時代熟讀的,才知道一句好。書生帶着發財魚,流行萬里道路。朱顏日漸衰減,黑色頭髮天已老。耿耿不圓你,寧可將自己淪爲。舉目無寸親,憂傷進入懷抱。炎天冰涼,沙漠地上雜草不生。我跑馬沙石,我餓面蒼天。人馬不分離,凍死都不能保證。何當回太陽,陰雲盡一掃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表