春居杂兴·两株桃杏映篱斜 春居雜興·兩株桃杏映籬斜
两株桃杏映篱斜,妆点商州副使家。
何事春风容不得?
和莺吹折数枝花。
兩株桃杏映籬斜,妝點商州副使家。
何事春風容不得?
和鶯吹折數枝花。
分享
译文
两株桃杏映篱笆倾斜,妆点商州副使家。什么事春风容不得?和莺吹折几枝花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩株桃杏映籬笆傾斜,妝點商州副使家。什麼事春風容不得?和鶯吹折幾枝花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
⑴副使:作者当时任商州(今属陕西)团练副使。 参考资料: 1、 缪钺 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:1467 2、 任桂菊 杨淼.古代汉语词典.长春:吉林大学出版社,2002:499 3、 作品白话译文部分内容由朝阳山人根据相关资料编写.⑴副使:作者當時任商州(今屬陝西)團練副使。 參考資料: 1、 繆鉞 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:1467 2、 任桂菊 楊淼.古代漢語詞典.長春:吉林大學出版社,2002:499 3、 作品白話譯文部分內容由朝陽山人根據相關資料編寫.
赏析
作者:佚名 王禹偁 因多次上书言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年(991年),从开封被贬官到商州,任团练副使。“一郡官闲唯副使(《清明日独酌》),团练副使在宋代是一个常被用以安置贬调官员的空衔,商州的生活条件在当时也很差。诗人便在那“坏舍床铺月,寒窗砚结澌”(《谪居感事》)的困苦条件下空怀壮志,过着无所事事的生活。在这种状况中,以“拜章期悟主”(《谪居感事》)而无辜被贬的诗人,心情是十分愤懑的。这组诗即于淳化三年(992年)春有感而作。 参考资料: 1、 李宗为 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:14 作者:佚名 991年(太宗淳化二年), 王禹偁 从开封被贬官到商州,任团练副使。此诗即作于次年春。“一郡官闲唯副使(《清明日独酌》),团练副使在宋代是一个常被用以安置贬调官员的空衔,商州的生活条件在当时也很差。诗人便在那“坏舍床铺月,寒窗砚结澌”(《谪居感事》)的困苦条件下空怀壮志,过着无所事事的生活。在这种状况中,以“拜章期悟主”(《谪居感事》)而无辜被贬的诗人,心情是十分愤懑的。这首七绝就是以触事兴感的形式,通过咏叹风折花枝这样的琐事来曲拆隐微地反映诗人凄苦的生活,并抒发心头的难言之痛。 诗人住所的竹篱下侧生长着桃杏树各一株,被贬为商州团练副使的诗人简陋的住房就靠它装饰点缀着。可是这一日无情的春风不但吹断了几根花枝,连正在树头啭鸣的黄莺也给惊走了。于是诗人责问春风:你为什么容不得我家这点可怜的装饰呢? 春风无知,诗人责问得无理,但正是这无理的责问真切地描摹出了诗人心头的恼恨,由此也反衬出了诗人对那倾斜于篱前的桃杏和啭鸣于花间的黄莺的深厚感情,曲折地反映出了诗入生活的孤寂凄凉。同时,这一责问还另有含意。灼灼桃杏和呖呖莺声本是妆点这明媚春光的,而春风又正是召唤花开鸟啭的春天主宰。这有功无过的桃杏与黄莺不为春风所容,正是隐喻诗人的遭遇。以篇幅短小的绝句,不用一典而能包含十分丰富、深远的意蕴,技巧已臻化境。 《蔡宽夫诗话》记载,诗人作此诗后,其子曾提出诗的后半部分与 杜甫 诗“恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花”相似,建议改写。诗人听后高兴地说:“我诗的命意竟能与杜子美暗合吗?”不但没改,还又咏一诗道:“本与乐天为后进,敢期杜甫是前身!”(《苕溪渔隐丛话》引)此处杜甫诗是指《绝句漫兴九首》之二。诗人在遣辞命意上与杜甫诗有点类似,但师其辞而不师其意,包含有新的境界。 此诗首句写景;第二句落实景之所在,又引出诗人并点明其身分,为下文的发问作铺垫;第三句以发问来抒情;第四句补述所感之由。全诗篇幅虽小而布置得宜,曲折有致。作者:佚名 王禹偁 因多次上書言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年(991年),從開封被貶官到商州,任團練副使。“一郡官閒唯副使(《清明日獨酌》),團練副使在宋代是一個常被用以安置貶調官員的空銜,商州的生活條件在當時也很差。詩人便在那“壞舍牀鋪月,寒窗硯結澌”(《謫居感事》)的困苦條件下空懷壯志,過着無所事事的生活。在這種狀況中,以“拜章期悟主”(《謫居感事》)而無辜被貶的詩人,心情是十分憤懣的。這組詩即於淳化三年(992年)春有感而作。 參考資料: 1、 李宗爲 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:14 作者:佚名 991年(太宗淳化二年), 王禹偁 從開封被貶官到商州,任團練副使。此詩即作於次年春。“一郡官閒唯副使(《清明日獨酌》),團練副使在宋代是一個常被用以安置貶調官員的空銜,商州的生活條件在當時也很差。詩人便在那“壞舍牀鋪月,寒窗硯結澌”(《謫居感事》)的困苦條件下空懷壯志,過着無所事事的生活。在這種狀況中,以“拜章期悟主”(《謫居感事》)而無辜被貶的詩人,心情是十分憤懣的。這首七絕就是以觸事興感的形式,通過詠歎風折花枝這樣的瑣事來曲拆隱微地反映詩人悽苦的生活,並抒發心頭的難言之痛。 詩人住所的竹籬下側生長着桃杏樹各一株,被貶爲商州團練副使的詩人簡陋的住房就靠它裝飾點綴着。可是這一日無情的春風不但吹斷了幾根花枝,連正在樹頭囀鳴的黃鶯也給驚走了。於是詩人責問春風:你爲什麼容不得我家這點可憐的裝飾呢? 春風無知,詩人責問得無理,但正是這無理的責問真切地描摹出了詩人心頭的惱恨,由此也反襯出了詩人對那傾斜於籬前的桃杏和囀鳴於花間的黃鶯的深厚感情,曲折地反映出了詩入生活的孤寂淒涼。同時,這一責問還另有含意。灼灼桃杏和嚦嚦鶯聲本是妝點這明媚春光的,而春風又正是召喚花開鳥囀的春天主宰。這有功無過的桃杏與黃鶯不爲春風所容,正是隱喻詩人的遭遇。以篇幅短小的絕句,不用一典而能包含十分豐富、深遠的意蘊,技巧已臻化境。 《蔡寬夫詩話》記載,詩人作此詩後,其子曾提出詩的後半部分與 杜甫 詩“恰似春風相欺得,夜來吹折數枝花”相似,建議改寫。詩人聽後高興地說:“我詩的命意竟能與杜子美暗合嗎?”不但沒改,還又詠一詩道:“本與樂天爲後進,敢期杜甫是前身!”(《苕溪漁隱叢話》引)此處杜甫詩是指《絕句漫興九首》之二。詩人在遣辭命意上與杜甫詩有點類似,但師其辭而不師其意,包含有新的境界。 此詩首句寫景;第二句落實景之所在,又引出詩人並點明其身分,爲下文的發問作鋪墊;第三句以發問來抒情;第四句補述所感之由。全詩篇幅雖小而佈置得宜,曲折有致。