长亭怨慢·重过中庵故园 長亭怨慢·重過中庵故園

zhǎng tíng yuàn màn zhòng guò zhōng ān gù yuán

王沂孙 王沂孫

wáng yí sūn · sòng

标签: 感怀感懷记事記事诗词詩詞

fàntǐngdōnggāoguòbiàn

shàngdāng绿yīnményǎn

齿chǐméijiējiǔhénluóxiùshìxiàn

xúnqiánkōngchóuchàngchéngqiūyuàn

yuēshǎnghuārénbiéhòuzǒngfēngliúyúnsàn

shuǐyuǎn

zěnzhīliúshuǐwàiquèshìluànshānyóuyuǎn

tiānmèngduǎn

xiǎngwàngleshūdiāokǎn

wàngjǐnrǎnrǎnxiéyángqiáoniánhuájiāngwǎn

dànshùdiǎnhóngyīngyóu西yuánwǎn

泛孤艇、东皋过遍。

尚记当日,绿阴门掩。

屐齿莓阶,酒痕罗袖事何限。

欲寻前迹,空惆怅、成秋苑。

自约赏花人,别后总、风流云散。

水远。

怎知流水外,却是乱山尤远。

天涯梦短。

想忘了,绮疏雕槛。

望不尽,冉冉斜阳,抚乔木、年华将晚。

但数点红英,犹记西园凄婉。

泛孤艇、東皋過遍。

尚記當日,綠陰門掩。

屐齒莓階,酒痕羅袖事何限。

欲尋前跡,空惆悵、成秋苑。

自約賞花人,別後總、風流雲散。

水遠。

怎知流水外,卻是亂山尤遠。

天涯夢短。

想忘了,綺疏雕檻。

望不盡,冉冉斜陽,撫喬木、年華將晚。

但數點紅英,猶記西園悽婉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我独自泛一叶孤舟,驶遍田野荒地去寻访他的故园。还记得当年,绿荫将园门摭掩。我们一同寻访游览,满地苔藓都印下了我们木屐的齿印。那时赏心乐事真无限,纵情豪饮,任凭酒痕把衣袖湿遍,酒痕斑斑。如今想要寻觅以往的踪迹。只能空自感到惆怅和幽怨。昔日的百花园,已变成一片凄凉秋苑。从前共同赏花的友人,分别后全都风一样流逝云一样消散了。 流水悠悠远远,怎知流水之外,是纷乱的群山,可友人比那乱山还更远。料想他独处天涯,归梦何其短暂,想是早已忘掉故乡的绮窗雕栏。抬望眼,所见到的只是斜阳冉冉。抚着高大的树木,叹息自己的年华已晚。只有数点落下的红英,还在眷恋着凄婉的庭院。我獨自泛一葉孤舟,駛遍田野荒地去尋訪他的故園。還記得當年,綠蔭將園門摭掩。我們一同尋訪遊覽,滿地苔蘚都印下了我們木屐的齒印。那時賞心樂事真無限,縱情豪飲,任憑酒痕把衣袖溼遍,酒痕斑斑。如今想要尋覓以往的蹤跡。只能空自感到惆悵和幽怨。昔日的百花園,已變成一片淒涼秋苑。從前共同賞花的友人,分別後全都風一樣流逝雲一樣消散了。 流水悠悠遠遠,怎知流水之外,是紛亂的羣山,可友人比那亂山還更遠。料想他獨處天涯,歸夢何其短暫,想是早已忘掉故鄉的綺窗雕欄。抬望眼,所見到的只是斜陽冉冉。撫着高大的樹木,嘆息自己的年華已晚。只有數點落下的紅英,還在眷戀着悽婉的庭院。

注释

⑴长亭怨慢:词牌名。南宋音乐家、文学家姜夔自度曲,调属“中吕宫”。或作“长亭怨”。双片九十七字,前片六仄韵,后片五仄韵。 ⑵中庵:所指何人不详。 ⑶孤艇:孤单的小船。唐刘长卿《送方外上人之常州依萧使君》诗:“夕阳孤艇去,秋水两溪分。”东皋:指中庵寓居之地,泛指田野或高地。三国魏阮籍《辞蒋太尉辟命奏记》:“方将耕于东皋之阳,输黍稷之税,以避当涂者之路。”皋:水边的高地。 ⑷当日:昔日,从前。唐李商隐《华清宫》诗:“当日不来高处舞,可能天下有胡尘。” ⑸绿阴:亦作“绿荫”。绿色的树荫。唐来鹄《病起》诗:“春初一卧到秋深,不见红芳与绿阴。” ⑹屐齿:木屐底部前后各二齿,可踏雪踏泥。唐独孤及《山中春思》诗:“花落没屐齿,风动群不香。”莓阶:长满青苔的台阶。 ⑺酒痕:沾染上酒滴的痕迹。唐岑参《奉送贾侍御史江外》诗:“荆南渭北难相见,莫惜衫襟著酒痕。” ⑻惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。成秋苑:用唐李贺《河南府试十二月乐词》“梨花落尽成秋苑”诗句。 ⑼风流云散:风吹过,云飘散,踪迹全消。比喻人飘零离散。汉王粲《赠蔡子笃》诗:“风流云散,一别如雨。” ⑽绮疏雕槛:指窗户上雕饰花纹。绮疏:指雕刻成空心花纹的窗户。《后汉书·梁冀传》:“窗牖皆有绮疏青琐,图以云气仙灵。”雕槛:犹雕栏。 ⑾冉冉:一作“苒苒”。斜阳:傍晚西斜的太阳。唐赵嘏《东望》诗:“斜阳映阁山当寺,微绿含风树满川。” ⑿乔木:高大的树木。《诗经·周南·汉广》:“南有乔木,不可休思。”年华:年岁;年纪。北周庾信《竹杖赋》:“潘岳《秋兴》,嵇生倦游,桓谭不乐,吴质长愁,并皆年华未暮,容貌先秋。” ⒀红英:红花。南唐李煜《采桑子》词:“亭前春逐红英尽。” ⒁凄婉:悲凉婉转;哀伤。《新唐书·张说传》:“既谪岳州,而诗亦凄婉,人谓得江山助云。”⑴長亭怨慢:詞牌名。南宋音樂家、文學家姜夔自度曲,調屬“中呂宮”。或作“長亭怨”。雙片九十七字,前片六仄韻,後片五仄韻。 ⑵中庵:所指何人不詳。 ⑶孤艇:孤單的小船。唐劉長卿《送方外上人之常州依蕭使君》詩:“夕陽孤艇去,秋水兩溪分。”東皋:指中庵寓居之地,泛指田野或高地。三國魏阮籍《辭蔣太尉辟命奏記》:“方將耕於東皋之陽,輸黍稷之稅,以避當塗者之路。”皋:水邊的高地。 ⑷當日:昔日,從前。唐李商隱《華清宮》詩:“當日不來高處舞,可能天下有胡塵。” ⑸綠陰:亦作“綠蔭”。綠色的樹蔭。唐來鵠《病起》詩:“春初一臥到秋深,不見紅芳與綠陰。” ⑹屐齒:木屐底部前後各二齒,可踏雪踏泥。唐獨孤及《山中春思》詩:“花落沒屐齒,風動羣不香。”莓階:長滿青苔的臺階。 ⑺酒痕:沾染上酒滴的痕跡。唐岑參《奉送賈侍御史江外》詩:“荊南渭北難相見,莫惜衫襟著酒痕。” ⑻惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。成秋苑:用唐李賀《河南府試十二月樂詞》“梨花落盡成秋苑”詩句。 ⑼風流雲散:風吹過,雲飄散,蹤跡全消。比喻人飄零離散。漢王粲《贈蔡子篤》詩:“風流雲散,一別如雨。” ⑽綺疏雕檻:指窗戶上雕飾花紋。綺疏:指雕刻成空心花紋的窗戶。《後漢書·梁冀傳》:“窗牖皆有綺疏青瑣,圖以雲氣仙靈。”雕檻:猶雕欄。 ⑾冉冉:一作“苒苒”。斜陽:傍晚西斜的太陽。唐趙嘏《東望》詩:“斜陽映閣山當寺,微綠含風樹滿川。” ⑿喬木:高大的樹木。《詩經·周南·漢廣》:“南有喬木,不可休思。”年華:年歲;年紀。北周庾信《竹杖賦》:“潘岳《秋興》,嵇生倦遊,桓譚不樂,吳質長愁,並皆年華未暮,容貌先秋。” ⒀紅英:紅花。南唐李煜《採桑子》詞:“亭前春逐紅英盡。” ⒁悽婉:悲涼婉轉;哀傷。《新唐書·張說傳》:“既謫嶽州,而詩亦悽婉,人謂得江山助雲。”

赏析

泛孤艇、东皋过遍。还记得当年,绿色阴门掩盖。鞋业莓阶,酒痕罗袖事何限。想不久前痕迹,空惆怅、成秋苑。从约赏花人,分手后总、风流云散。水远。怎知流水外,这是乱山还远。天涯梦见短。想忘了,绮疏雕刻栏杆。望不尽,冉冉斜阳,抚乔木、年华将晚。只是数点红英,还记得西园凄凉婉转。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考泛孤艇、東皋過遍。還記得當年,綠色陰門掩蓋。鞋業莓階,酒痕羅袖事何限。想不久前痕跡,空惆悵、成秋苑。從約賞花人,分手後總、風流雲散。水遠。怎知流水外,這是亂山還遠。天涯夢見短。想忘了,綺疏雕刻欄杆。望不盡,冉冉斜陽,撫喬木、年華將晚。只是數點紅英,還記得西園淒涼婉轉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表