长亭怨慢·重过中庵故园 長亭怨慢·重過中庵故園
泛孤艇、东皋过遍。
尚记当日,绿阴门掩。
屐齿莓阶,酒痕罗袖事何限。
欲寻前迹,空惆怅、成秋苑。
自约赏花人,别后总、风流云散。
水远。
怎知流水外,却是乱山尤远。
天涯梦短。
想忘了,绮疏雕槛。
望不尽,冉冉斜阳,抚乔木、年华将晚。
但数点红英,犹记西园凄婉。
泛孤艇、東皋過遍。
尚記當日,綠陰門掩。
屐齒莓階,酒痕羅袖事何限。
欲尋前跡,空惆悵、成秋苑。
自約賞花人,別後總、風流雲散。
水遠。
怎知流水外,卻是亂山尤遠。
天涯夢短。
想忘了,綺疏雕檻。
望不盡,冉冉斜陽,撫喬木、年華將晚。
但數點紅英,猶記西園悽婉。
分享
译文
我独自泛一叶孤舟,驶遍田野荒地去寻访他的故园。还记得当年,绿荫将园门摭掩。我们一同寻访游览,满地苔藓都印下了我们木屐的齿印。那时赏心乐事真无限,纵情豪饮,任凭酒痕把衣袖湿遍,酒痕斑斑。如今想要寻觅以往的踪迹。只能空自感到惆怅和幽怨。昔日的百花园,已变成一片凄凉秋苑。从前共同赏花的友人,分别后全都风一样流逝云一样消散了。 流水悠悠远远,怎知流水之外,是纷乱的群山,可友人比那乱山还更远。料想他独处天涯,归梦何其短暂,想是早已忘掉故乡的绮窗雕栏。抬望眼,所见到的只是斜阳冉冉。抚着高大的树木,叹息自己的年华已晚。只有数点落下的红英,还在眷恋着凄婉的庭院。我獨自泛一葉孤舟,駛遍田野荒地去尋訪他的故園。還記得當年,綠蔭將園門摭掩。我們一同尋訪遊覽,滿地苔蘚都印下了我們木屐的齒印。那時賞心樂事真無限,縱情豪飲,任憑酒痕把衣袖溼遍,酒痕斑斑。如今想要尋覓以往的蹤跡。只能空自感到惆悵和幽怨。昔日的百花園,已變成一片淒涼秋苑。從前共同賞花的友人,分別後全都風一樣流逝雲一樣消散了。 流水悠悠遠遠,怎知流水之外,是紛亂的羣山,可友人比那亂山還更遠。料想他獨處天涯,歸夢何其短暫,想是早已忘掉故鄉的綺窗雕欄。抬望眼,所見到的只是斜陽冉冉。撫着高大的樹木,嘆息自己的年華已晚。只有數點落下的紅英,還在眷戀着悽婉的庭院。
注释
⑴长亭怨慢:词牌名。南宋音乐家、文学家姜夔自度曲,调属“中吕宫”。或作“长亭怨”。双片九十七字,前片六仄韵,后片五仄韵。 ⑵中庵:所指何人不详。 ⑶孤艇:孤单的小船。唐刘长卿《送方外上人之常州依萧使君》诗:“夕阳孤艇去,秋水两溪分。”东皋:指中庵寓居之地,泛指田野或高地。三国魏阮籍《辞蒋太尉辟命奏记》:“方将耕于东皋之阳,输黍稷之税,以避当涂者之路。”皋:水边的高地。 ⑷当日:昔日,从前。唐李商隐《华清宫》诗:“当日不来高处舞,可能天下有胡尘。” ⑸绿阴:亦作“绿荫”。绿色的树荫。唐来鹄《病起》诗:“春初一卧到秋深,不见红芳与绿阴。” ⑹屐齿:木屐底部前后各二齿,可踏雪踏泥。唐独孤及《山中春思》诗:“花落没屐齿,风动群不香。”莓阶:长满青苔的台阶。 ⑺酒痕:沾染上酒滴的痕迹。唐岑参《奉送贾侍御史江外》诗:“荆南渭北难相见,莫惜衫襟著酒痕。” ⑻惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。成秋苑:用唐李贺《河南府试十二月乐词》“梨花落尽成秋苑”诗句。 ⑼风流云散:风吹过,云飘散,踪迹全消。比喻人飘零离散。汉王粲《赠蔡子笃》诗:“风流云散,一别如雨。” ⑽绮疏雕槛:指窗户上雕饰花纹。绮疏:指雕刻成空心花纹的窗户。《后汉书·梁冀传》:“窗牖皆有绮疏青琐,图以云气仙灵。”雕槛:犹雕栏。 ⑾冉冉:一作“苒苒”。斜阳:傍晚西斜的太阳。唐赵嘏《东望》诗:“斜阳映阁山当寺,微绿含风树满川。” ⑿乔木:高大的树木。《诗经·周南·汉广》:“南有乔木,不可休思。”年华:年岁;年纪。北周庾信《竹杖赋》:“潘岳《秋兴》,嵇生倦游,桓谭不乐,吴质长愁,并皆年华未暮,容貌先秋。” ⒀红英:红花。南唐李煜《采桑子》词:“亭前春逐红英尽。” ⒁凄婉:悲凉婉转;哀伤。《新唐书·张说传》:“既谪岳州,而诗亦凄婉,人谓得江山助云。”⑴長亭怨慢:詞牌名。南宋音樂家、文學家姜夔自度曲,調屬“中呂宮”。或作“長亭怨”。雙片九十七字,前片六仄韻,後片五仄韻。 ⑵中庵:所指何人不詳。 ⑶孤艇:孤單的小船。唐劉長卿《送方外上人之常州依蕭使君》詩:“夕陽孤艇去,秋水兩溪分。”東皋:指中庵寓居之地,泛指田野或高地。三國魏阮籍《辭蔣太尉辟命奏記》:“方將耕於東皋之陽,輸黍稷之稅,以避當塗者之路。”皋:水邊的高地。 ⑷當日:昔日,從前。唐李商隱《華清宮》詩:“當日不來高處舞,可能天下有胡塵。” ⑸綠陰:亦作“綠蔭”。綠色的樹蔭。唐來鵠《病起》詩:“春初一臥到秋深,不見紅芳與綠陰。” ⑹屐齒:木屐底部前後各二齒,可踏雪踏泥。唐獨孤及《山中春思》詩:“花落沒屐齒,風動羣不香。”莓階:長滿青苔的臺階。 ⑺酒痕:沾染上酒滴的痕跡。唐岑參《奉送賈侍御史江外》詩:“荊南渭北難相見,莫惜衫襟著酒痕。” ⑻惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。成秋苑:用唐李賀《河南府試十二月樂詞》“梨花落盡成秋苑”詩句。 ⑼風流雲散:風吹過,雲飄散,蹤跡全消。比喻人飄零離散。漢王粲《贈蔡子篤》詩:“風流雲散,一別如雨。” ⑽綺疏雕檻:指窗戶上雕飾花紋。綺疏:指雕刻成空心花紋的窗戶。《後漢書·梁冀傳》:“窗牖皆有綺疏青瑣,圖以雲氣仙靈。”雕檻:猶雕欄。 ⑾冉冉:一作“苒苒”。斜陽:傍晚西斜的太陽。唐趙嘏《東望》詩:“斜陽映閣山當寺,微綠含風樹滿川。” ⑿喬木:高大的樹木。《詩經·周南·漢廣》:“南有喬木,不可休思。”年華:年歲;年紀。北周庾信《竹杖賦》:“潘岳《秋興》,嵇生倦遊,桓譚不樂,吳質長愁,並皆年華未暮,容貌先秋。” ⒀紅英:紅花。南唐李煜《採桑子》詞:“亭前春逐紅英盡。” ⒁悽婉:悲涼婉轉;哀傷。《新唐書·張說傳》:“既謫嶽州,而詩亦悽婉,人謂得江山助雲。”
赏析
泛孤艇、东皋过遍。还记得当年,绿色阴门掩盖。鞋业莓阶,酒痕罗袖事何限。想不久前痕迹,空惆怅、成秋苑。从约赏花人,分手后总、风流云散。水远。怎知流水外,这是乱山还远。天涯梦见短。想忘了,绮疏雕刻栏杆。望不尽,冉冉斜阳,抚乔木、年华将晚。只是数点红英,还记得西园凄凉婉转。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考泛孤艇、東皋過遍。還記得當年,綠色陰門掩蓋。鞋業莓階,酒痕羅袖事何限。想不久前痕跡,空惆悵、成秋苑。從約賞花人,分手後總、風流雲散。水遠。怎知流水外,這是亂山還遠。天涯夢見短。想忘了,綺疏雕刻欄杆。望不盡,冉冉斜陽,撫喬木、年華將晚。只是數點紅英,還記得西園淒涼婉轉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考