节日同儿女小集倅有诗见戏答之 節日同兒女小集倅有詩見戲答之
白首相看一病妻,也能举案与眉齐。
诲儿共织庞翁竹,养气多惭纪渻难。
作恶不须嗟室罄,惊魂长幸脱征鼙。
团乐欲说无生话,试借先生刮眼𫔇。
白首相看一病妻,也能舉案與眉齊。
誨兒共織龐翁竹,養氣多慚紀渻難。
作惡不須嗟室罄,驚魂長幸脫徵鼙。
團樂欲說無生話,試借先生刮眼鎞。
分享
译文
老看一病妻,了能举案和眉齐。教诲孩子共同编织庞公公竹,养气多惭愧纪渻难。作恶不须嗟室空,惊魂长侥幸逃脱被战争。团乐想说没有生话,试借先生把眼𫔇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老看一病妻,了能舉案和眉齊。教誨孩子共同編織龐公公竹,養氣多慚愧紀渻難。作惡不須嗟室空,驚魂長僥倖逃脫被戰爭。團樂想說沒有生話,試借先生把眼鎞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
庞翁:庞德公,东汉隐士,此处指代老人。 纪渻:纪昌,古代著名射箭手,此处指代射箭。 室罄:家中财物用尽。 征鼙:出征的鼓声。 无生话:指谈论生死之事。 刮眼𫔇:指用刀刮眼睛,形容用严厉的目光看待。龐翁:龐德公,東漢隱士,此處指代老人。 紀渻:紀昌,古代著名射箭手,此處指代射箭。 室罄:家中財物用盡。 徵鼙:出征的鼓聲。 無生話:指談論生死之事。 刮眼鎞:指用刀刮眼睛,形容用嚴厲的目光看待。
赏析
老看一病妻,了能举案和眉齐。教诲孩子共同编织庞公公竹,养气多惭愧纪渻难。作恶不须嗟室空,惊魂长侥幸逃脱被战争。团乐想说没有生话,试借先生把眼𫔇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老看一病妻,了能舉案和眉齊。教誨孩子共同編織龐公公竹,養氣多慚愧紀渻難。作惡不須嗟室空,驚魂長僥倖逃脫被戰爭。團樂想說沒有生話,試借先生把眼鎞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考