和曾谹父雨中诗 和曾谹父雨中詩
案体无尊骨,畦丁有贱蔬。
凫鹥凭岸泛,云海占空虚。
妇老能论旧,儿痴尚带吴。
旁人如见问,老子即迁居。
案體無尊骨,畦丁有賤蔬。
鳧鷖憑岸泛,雲海佔空虛。
婦老能論舊,兒癡尚帶吳。
旁人如見問,老子即遷居。
分享
译文
查体无尊骨,在丁有便宜蔬菜。野鸭鸥鸟凭岸泛滥,说海占空。媳妇老能谈论过去,小孩痴迷还带着吴。旁边的人如果出现问,老子就迁居到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考查體無尊骨,在丁有便宜蔬菜。野鴨鷗鳥憑岸氾濫,說海佔空。媳婦老能談論過去,小孩癡迷還帶着吳。旁邊的人如果出現問,老子就遷居到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
案体:案几,指家具。尊骨:高贵的气质。畦丁:耕作的农民。贱蔬:低贱的蔬菜。凫鹥:水鸟。泛:漂浮。云海:比喻天空。空虚:空旷。妇老:妇女和老人。论旧:谈论往事。儿痴:孩子天真。带吴:带有吴地方言。老子:作者自称。迁居:搬家。案體:案几,指傢俱。尊骨:高貴的氣質。畦丁:耕作的農民。賤蔬:低賤的蔬菜。鳧鷖:水鳥。泛:漂浮。雲海:比喻天空。空虛:空曠。婦老:婦女和老人。論舊:談論往事。兒癡:孩子天真。帶吳:帶有吳地方言。老子:作者自稱。遷居:搬家。
赏析
查体无尊骨,在丁有便宜蔬菜。野鸭鸥鸟凭岸泛滥,说海占空。媳妇老能谈论过去,小孩痴迷还带着吴。旁边的人如果出现问,老子就迁居到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考查體無尊骨,在丁有便宜蔬菜。野鴨鷗鳥憑岸氾濫,說海佔空。媳婦老能談論過去,小孩癡迷還帶着吳。旁邊的人如果出現問,老子就遷居到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考