和曾谹父雨中诗 和曾谹父雨中詩

hé céng hóng fù yǔ zhōng shī

王洋 王洋

wáng yáng · sòng

标签: 诗词詩詞

ànzūndīngyǒujiànshū

píngànfànyúnhǎizhànkōng

lǎonénglùnjiùérchīshàngdài

pángrénjiànwènlǎoziqiān

案体无尊骨,畦丁有贱蔬。

凫鹥凭岸泛,云海占空虚。

妇老能论旧,儿痴尚带吴。

旁人如见问,老子即迁居。

案體無尊骨,畦丁有賤蔬。

鳧鷖憑岸泛,雲海佔空虛。

婦老能論舊,兒癡尚帶吳。

旁人如見問,老子即遷居。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

查体无尊骨,在丁有便宜蔬菜。野鸭鸥鸟凭岸泛滥,说海占空。媳妇老能谈论过去,小孩痴迷还带着吴。旁边的人如果出现问,老子就迁居到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考查體無尊骨,在丁有便宜蔬菜。野鴨鷗鳥憑岸氾濫,說海佔空。媳婦老能談論過去,小孩癡迷還帶着吳。旁邊的人如果出現問,老子就遷居到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

案体:案几,指家具。尊骨:高贵的气质。畦丁:耕作的农民。贱蔬:低贱的蔬菜。凫鹥:水鸟。泛:漂浮。云海:比喻天空。空虚:空旷。妇老:妇女和老人。论旧:谈论往事。儿痴:孩子天真。带吴:带有吴地方言。老子:作者自称。迁居:搬家。案體:案几,指傢俱。尊骨:高貴的氣質。畦丁:耕作的農民。賤蔬:低賤的蔬菜。鳧鷖:水鳥。泛:漂浮。雲海:比喻天空。空虛:空曠。婦老:婦女和老人。論舊:談論往事。兒癡:孩子天真。帶吳:帶有吳地方言。老子:作者自稱。遷居:搬家。

赏析

查体无尊骨,在丁有便宜蔬菜。野鸭鸥鸟凭岸泛滥,说海占空。媳妇老能谈论过去,小孩痴迷还带着吴。旁边的人如果出现问,老子就迁居到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考查體無尊骨,在丁有便宜蔬菜。野鴨鷗鳥憑岸氾濫,說海佔空。媳婦老能談論過去,小孩癡迷還帶着吳。旁邊的人如果出現問,老子就遷居到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表