风晏书事 風晏書事

fēng yàn shū shì

王洋 王洋

wáng yáng · sòng

标签: 诗词詩詞

míngchuānghūnhūndàixiùyún

jiǔhánrénzuòlěngchéngxūn

méijiámèngzhōngxiàoyànshēngchóuchùwén

shāng怀huáiqiánshìshùfèiyúnyún

打打鸣窗雨,昏昏带岫云。

酒寒人作热,炉冷不成熏。

梅颊梦中笑,雁声愁处闻。

伤怀目前事,细数费云云。

打打鳴窗雨,昏昏帶岫雲。

酒寒人作熱,爐冷不成燻。

梅頰夢中笑,雁聲愁處聞。

傷懷目前事,細數費云云。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

打打在窗下,昏昏带着说。酒寒人作热,炉冷不成烤。梅脸在梦中笑,雁声愁处听到。伤心眼前事,细数费等等。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考打打在窗下,昏昏帶着說。酒寒人作熱,爐冷不成烤。梅臉在夢中笑,雁聲愁處聽到。傷心眼前事,細數費等等。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

打打:连续地。鸣窗雨:指雨声如鸟鸣。昏昏:模糊不清的样子。带岫云:山中的云雾缭绕。酒寒人作热:酒因冷而感觉身体发热。炉冷不成熏:炉火不旺,无法产生暖意。梅颊梦中笑:梦中见到梅花般美丽的女子在笑。雁声愁处闻:听到雁鸣,感到愁绪。伤怀目前事:对眼前的事情感到伤感。细数费云云:细细地数着,徒增烦恼。打打:連續地。鳴窗雨:指雨聲如鳥鳴。昏昏:模糊不清的樣子。帶岫雲:山中的雲霧繚繞。酒寒人作熱:酒因冷而感覺身體發熱。爐冷不成燻:爐火不旺,無法產生暖意。梅頰夢中笑:夢中見到梅花般美麗的女子在笑。雁聲愁處聞:聽到雁鳴,感到愁緒。傷懷目前事:對眼前的事情感到傷感。細數費云云:細細地數着,徒增煩惱。

赏析

打打在窗下,昏昏带着说。酒寒人作热,炉冷不成烤。梅脸在梦中笑,雁声愁处听到。伤心眼前事,细数费等等。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考打打在窗下,昏昏帶着說。酒寒人作熱,爐冷不成烤。梅臉在夢中笑,雁聲愁處聽到。傷心眼前事,細數費等等。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表