玉楼春(丙子十月生) 玉樓春(丙子十月生)
往年糊口谋升斗。
朱墨尘埃沾两袖。
黄粱梦断始归来,依旧琴书当左右。
而今藏取持螯手。
林下独居闲散又。
问之何以得长年,寡欲少思安老朽。
往年餬口謀升斗。
朱墨塵埃沾兩袖。
黃粱夢斷始歸來,依舊琴書當左右。
而今藏取持螯手。
林下獨居閒散又。
問之何以得長年,寡慾少思安老朽。
分享
译文
往年糊口谋升斗。朱墨尘埃沾两只袖子。黄粱梦断才回来,依旧弹琴读书会左右。而现在藏取持螯手。林下独自生活闲散又。问他为什么能长时间,我想少思安老腐朽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考往年餬口謀升斗。朱墨塵埃沾兩隻袖子。黃粱夢斷纔回來,依舊彈琴讀書會左右。而現在藏取持螯手。林下獨自生活閒散又。問他爲什麼能長時間,我想少思安老腐朽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
糊口:谋生。升斗:古代容量单位,此处比喻微薄的收入。朱墨:朱砂和墨,指文书工作。沾两袖:沾染尘埃,指官场生活。黄粱梦:指梦境,此处比喻虚幻的追求。依旧:仍旧。琴书:指文学艺术。持螯:手持蟹螯,指闲适的生活。林下:指隐居。问之:问及。何以:如何。长年:长寿。寡欲少思:减少欲望和思考。安老朽:安于晚年。餬口:謀生。升斗:古代容量單位,此處比喻微薄的收入。朱墨:硃砂和墨,指文書工作。沾兩袖:沾染塵埃,指官場生活。黃粱夢:指夢境,此處比喻虛幻的追求。依舊:仍舊。琴書:指文學藝術。持螯:手持蟹螯,指閒適的生活。林下:指隱居。問之:問及。何以:如何。長年:長壽。寡慾少思:減少慾望和思考。安老朽:安於晚年。
赏析
往年糊口谋升斗。朱墨尘埃沾两只袖子。黄粱梦断才回来,依旧弹琴读书会左右。而现在藏取持螯手。林下独自生活闲散又。问他为什么能长时间,我想少思安老腐朽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考往年餬口謀升斗。朱墨塵埃沾兩隻袖子。黃粱夢斷纔回來,依舊彈琴讀書會左右。而現在藏取持螯手。林下獨自生活閒散又。問他爲什麼能長時間,我想少思安老腐朽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考