蓦山溪(巢安寮毕工) 驀山溪(巢安寮畢工)
莺啼花谢,断送春归去。
雨后听鹃声,恰似诉、留春不住。
韶光易迈,暗被老相催,无个事,没些愁,方是安身处。
栽松种菊,相对为宾主。
终日掩柴扉,但只有、清风时度。
不忄欠把酒,又不喜观书,饥时饭,饱时茶,困即齁齁睡。
鶯啼花謝,斷送春歸去。
雨後聽鵑聲,恰似訴、留春不住。
韶光易邁,暗被老相催,無個事,沒些愁,方是安身處。
栽松種菊,相對爲賓主。
終日掩柴扉,但只有、清風時度。
不忄欠把酒,又不喜觀書,飢時飯,飽時茶,困即齁齁睡。
分享
译文
莺啼花谢,断送春归去。雨后杜鹃声听,正象诉、留春不住。韶光易迈,黑暗被老相催,没有一个故事,没一点忧愁,正是安身处。栽松种菊,相对是主人。整天遮住柴门,只是有、清风时度。不J欠把酒,又不喜欢看书,饥饿时吃,吃饱时茶,生活就是睡觉打鼾打鼾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鶯啼花謝,斷送春歸去。雨後杜鵑聲聽,正象訴、留春不住。韶光易邁,黑暗被老相催,沒有一個故事,沒一點憂愁,正是安身處。栽松種菊,相對是主人。整天遮住柴門,只是有、清風時度。不J欠把酒,又不喜歡看書,飢餓時喫,喫飽時茶,生活就是睡覺打鼾打鼾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
莺啼花谢,断送春归去。雨后杜鹃声听,正象诉、留春不住。韶光易迈,黑暗被老相催,没有一个故事,没一点忧愁,正是安身处。栽松种菊,相对是主人。整天遮住柴门,只是有、清风时度。不J欠把酒,又不喜欢看书,饥饿时吃,吃饱时茶,生活就是睡觉打鼾打鼾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鶯啼花謝,斷送春歸去。雨後杜鵑聲聽,正象訴、留春不住。韶光易邁,黑暗被老相催,沒有一個故事,沒一點憂愁,正是安身處。栽松種菊,相對是主人。整天遮住柴門,只是有、清風時度。不J欠把酒,又不喜歡看書,飢餓時喫,喫飽時茶,生活就是睡覺打鼾打鼾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…