次韵子大四绝 次韻子大四絕

cì yùn zi dà sì jué

王炎 王炎

wáng yán · sòng

标签: 诗词詩詞

chōushēnxìngmiǎnzuòzhānzhēnjìngxiūliánbáixīn

zhàngxiāoyáogòngláiwǎnggèngtiānlínxiàxiánrén

抽身幸免坐毡针,镜里休怜白发新。

杖屦消摇共来往,更添林下一闲人。

抽身倖免坐氈針,鏡裏休憐白髮新。

杖屨消搖共來往,更添林下一閒人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

抽身幸免于因毡针,镜子里休息可怜白发新。杖鞋消摇相互来往,更添林下一个闲的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考抽身倖免於因氈針,鏡子裏休息可憐白髮新。杖鞋消搖相互來往,更添林下一個閒的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

毡针:用羊毛或马尾等制成的粗针,这里比喻困境。杖屦:手杖和鞋子,这里指行走。消摇:悠然自得的样子。林下:指隐居之处。全诗表达了诗人幸免于困境,与友人在林下悠然自得的生活态度。氈針:用羊毛或馬尾等製成的粗針,這裏比喻困境。杖屨:手杖和鞋子,這裏指行走。消搖:悠然自得的樣子。林下:指隱居之處。全詩表達了詩人倖免於困境,與友人在林下悠然自得的生活態度。

赏析

抽身幸免于因毡针,镜子里休息可怜白发新。杖鞋消摇相互来往,更添林下一个闲的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考抽身倖免於因氈針,鏡子裏休息可憐白髮新。杖鞋消搖相互來往,更添林下一個閒的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表