奉和率尔有咏诗 奉和率爾有詠詩
殿内多仙女,从来难比方。
别有当窗艳,复是可怜妆。
学舞胜飞燕,染粉薄南阳。
散黄分黛色,薰衣杂枣香。
简钗新辗翠,试履逆填墙。
一朝恃容色,非复守空房。
君恩若可恃,愿作双鸳鸯。
殿內多仙女,從來難比方。
別有當窗豔,復是可憐妝。
學舞勝飛燕,染粉薄南陽。
散黃分黛色,薰衣雜棗香。
簡釵新輾翠,試履逆填牆。
一朝恃容色,非復守空房。
君恩若可恃,願作雙鴛鴦。
分享
译文
殿内仙女众多,难以一一相比。有的当窗而立更艳丽,打扮起来又让人怜爱。舞姿比飞燕还优美,胭脂抹得淡如南阳。头发上洒满了黄色的花粉,衣香中掺杂着红枣的香气。用新钗梳理着翠绿的发丝,尝试穿着新鞋逆向而行。一旦依赖容颜,就不再守着空房。如果君恩可以依赖,愿化作一对鸳鸯。殿內仙女衆多,難以一一相比。有的當窗而立更豔麗,打扮起來又讓人憐愛。舞姿比飛燕還優美,胭脂抹得淡如南陽。頭髮上灑滿了黃色的花粉,衣香中摻雜着紅棗的香氣。用新釵梳理着翠綠的髮絲,嘗試穿着新鞋逆向而行。一旦依賴容顏,就不再守着空房。如果君恩可以依賴,願化作一對鴛鴦。
注释
1. 殿内:宫殿内。仙女:指天仙。2. 率尔:轻率地。3. 方:比。4. 学舞胜飞燕:舞蹈比燕子飞舞还要美妙。5. 染粉薄南阳:用胭脂涂抹得像南阳女子一样淡雅。6. 散黄分黛色:头发上洒满了黄色的花粉,脸上涂抹着青黑色的胭脂。7. 薰衣杂枣香:衣香中掺杂着红枣的香气。8. 简钗新碾翠:用简单的钗子梳理着翠绿的发丝。9. 试履逆填墙:尝试穿着新鞋逆向而行。10. 一朝恃容色:一旦依赖容颜。11. 非复守空房:不再守着空房。12. 君恩若可恃:如果君恩可以依赖。13. 双鸳鸯:一对鸳鸯。1. 殿內:宮殿內。仙女:指天仙。2. 率爾:輕率地。3. 方:比。4. 學舞勝飛燕:舞蹈比燕子飛舞還要美妙。5. 染粉薄南陽:用胭脂塗抹得像南陽女子一樣淡雅。6. 散黃分黛色:頭髮上灑滿了黃色的花粉,臉上塗抹着青黑色的胭脂。7. 薰衣雜棗香:衣香中摻雜着紅棗的香氣。8. 簡釵新碾翠:用簡單的釵子梳理着翠綠的髮絲。9. 試履逆填牆:嘗試穿着新鞋逆向而行。10. 一朝恃容色:一旦依賴容顏。11. 非復守空房:不再守着空房。12. 君恩若可恃:如果君恩可以依賴。13. 雙鴛鴦:一對鴛鴦。
赏析
此诗描绘了一位女子对爱情的向往和追求。诗中通过对宫殿内仙女的描绘,表现了女子的美丽和魅力。同时,通过舞姿、妆容、服饰等方面的描写,展现了女子的多才多艺和优雅气质。最后,女子以愿作双鸳鸯的比喻,表达了对爱情的执着和渴望。整首诗情感细腻,语言优美,具有很高的艺术价值。此詩描繪了一位女子對愛情的嚮往和追求。詩中通過對宮殿內仙女的描繪,表現了女子的美麗和魅力。同時,通過舞姿、妝容、服飾等方面的描寫,展現了女子的多才多藝和優雅氣質。最後,女子以願作雙鴛鴦的比喻,表達了對愛情的執着和渴望。整首詩情感細膩,語言優美,具有很高的藝術價值。