戏咏白罗系髻 戲詠白羅系髻

xì yǒng bái luó xì jì

王氏 王氏

wáng shì · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāngluóxuěxīncáizhùyúnfànghuí

háishìyuǎnshānqiūshuǐláichuīsànzhīméi

香罗如雪缕新裁,惹住乌云不放回。

还似远山秋水际,夜来吹散一枝梅。

香羅如雪縷新裁,惹住烏雲不放回。

還似遠山秋水際,夜來吹散一枝梅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

香罗如雪缕新体制,惹住乌云不放回。还似远山秋水边,夜晚来吹散一枝梅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考香羅如雪縷新體制,惹住烏雲不放回。還似遠山秋水邊,夜晚來吹散一枝梅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

香罗:指香气扑鼻的罗纱。乌云:比喻浓密的头发。系髻:扎起发髻。新裁:刚刚剪裁。远山秋水际:形容罗纱如远山之静美、秋水之清澈。一枝梅:比喻发髻如孤梅独立。香羅:指香氣撲鼻的羅紗。烏雲:比喻濃密的頭髮。系髻:紮起髮髻。新裁:剛剛剪裁。遠山秋水際:形容羅紗如遠山之靜美、秋水之清澈。一枝梅:比喻髮髻如孤梅獨立。

赏析

香罗如雪缕新体制,惹住乌云不放回。还似远山秋水边,夜晚来吹散一枝梅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考香羅如雪縷新體制,惹住烏雲不放回。還似遠山秋水邊,夜晚來吹散一枝梅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表