夜雨述怀 夜雨述懷

yè yǔ shù huái

王十朋 王十朋

wáng shí péng · sòng

标签: 诗词詩詞

shēnfēnghàntínghuànxīnchóuluànshì

mèngjuéshàngshēnshìdiébìngfāngyǐngfēishé

jiāochángzhúpínshēngyūnzhàoyǎnyíngāngjiéhuā

zàixiāngfēihuànguījiā

夜深风雨撼庭芭,唤起新愁乱似麻。

梦觉尚疑身似蝶,病苏方悟影非蛇。

浇肠竹叶频生晕,照眼银釭自结花。

我在故乡非逆旅,不须杜宇唤归家。

夜深風雨撼庭芭,喚起新愁亂似麻。

夢覺尚疑身似蝶,病蘇方悟影非蛇。

澆腸竹葉頻生暈,照眼銀釭自結花。

我在故鄉非逆旅,不須杜宇喚歸家。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

深夜风雨和庭院篱笆,唤起新愁乱像麻。梦醒来还怀疑自己像蝴蝶,病苏才明白影不是蛇。浇肠竹叶频生晕,照眼睛明亮的灯光从结花。我在故乡不是旅馆,不需要杜宇叫回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深夜風雨和庭院籬笆,喚起新愁亂像麻。夢醒來還懷疑自己像蝴蝶,病蘇才明白影不是蛇。澆腸竹葉頻生暈,照眼睛明亮的燈光從結花。我在故鄉不是旅館,不需要杜宇叫回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

深夜风雨和庭院篱笆,唤起新愁乱像麻。梦醒来还怀疑自己像蝴蝶,病苏才明白影不是蛇。浇肠竹叶频生晕,照眼睛明亮的灯光从结花。我在故乡不是旅馆,不需要杜宇叫回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深夜風雨和庭院籬笆,喚起新愁亂像麻。夢醒來還懷疑自己像蝴蝶,病蘇才明白影不是蛇。澆腸竹葉頻生暈,照眼睛明亮的燈光從結花。我在故鄉不是旅館,不需要杜宇叫回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表