题高远亭一首 題高遠亭一首

tí gāo yuǎn tíng yī shǒu

王阮 王阮

wáng ruǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎoxiézūnjiǔzuòqīngyóuxíngdàofāngzuìshàngtóu

shānzàiduànxiámíngchùshuǐcóngbáiniǎobiānliú

miàokuītiānqiǎolàiyǒumíngtíngwèichóu

cóngjiāngnántiānshèngjǐngwèiyīngshùgōnglóu

小携樽酒作清游,行到方壶最上头。

山在断霞明处碧,水从白鸟去边流。

苦无妙句窥天巧,赖有名亭慰客愁。

从此江南添胜景,未应独数庾公楼。

小攜樽酒作清遊,行到方壺最上頭。

山在斷霞明處碧,水從白鳥去邊流。

苦無妙句窺天巧,賴有名亭慰客愁。

從此江南添勝景,未應獨數庾公樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

小携酒作清游,走到方壶最上头。山在断霞亮处绿色,水从白鸟去边流。苦于没有好句窥天巧,幸亏有亭名安慰客人愁。从此江南添胜景,不应单独计算庾公楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小攜酒作清遊,走到方壺最上頭。山在斷霞亮處綠色,水從白鳥去邊流。苦於沒有好句窺天巧,幸虧有亭名安慰客人愁。從此江南添勝景,不應單獨計算庾公樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

小携酒作清游,走到方壶最上头。山在断霞亮处绿色,水从白鸟去边流。苦于没有好句窥天巧,幸亏有亭名安慰客人愁。从此江南添胜景,不应单独计算庾公楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小攜酒作清遊,走到方壺最上頭。山在斷霞亮處綠色,水從白鳥去邊流。苦於沒有好句窺天巧,幸虧有亭名安慰客人愁。從此江南添勝景,不應單獨計算庾公樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表