踏莎行(贺宗人熙甫赴任) 踏莎行(賀宗人熙甫赴任)

tà shā xíng hè zōng rén xī fǔ fù rèn

汪梦斗 汪夢鬥

wāng mèng dòu · sòng

标签: 诗词詩詞

xuǎnguānguīhuángāimǎnmiàn

nánzòumíngguāng殿diàn

qiūfānluòhuáiláisānbēijiǔzhuópíngshuíquàn

jiùjiāyínbiàn

绿páoshìchángéjiǎn

hónglóushíyángzhōurénwèizhūliánjuǎn

选得官归,黄埃满面。

难于奏赋明光殿。

秋帆落日渡淮来,三杯酒浊凭谁劝。

旧日佳词,自吟一遍。

绿袍不是嫦娥翦。

红楼十里古扬州,无人为把珠帘卷。

選得官歸,黃埃滿面。

難於奏賦明光殿。

秋帆落日渡淮來,三杯酒濁憑誰勸。

舊日佳詞,自吟一遍。

綠袍不是嫦娥翦。

紅樓十里古揚州,無人爲把珠簾卷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

选得官回家,黄道尘埃满面。难就难在明光殿奏赋。秋帆落天渡过淮河来,三杯酒浑浊凭谁劝。旧日好词,自吟一遍。绿袍不再是嫦娥剪。红楼十里古代扬州,没有人是把珠帘卷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考選得官回家,黃道塵埃滿面。難就難在明光殿奏賦。秋帆落天渡過淮河來,三杯酒渾濁憑誰勸。舊日好詞,自吟一遍。綠袍不再是嫦娥剪。紅樓十里古代揚州,沒有人是把珠簾卷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

选得官回家,黄道尘埃满面。难就难在明光殿奏赋。秋帆落天渡过淮河来,三杯酒浑浊凭谁劝。旧日好词,自吟一遍。绿袍不再是嫦娥剪。红楼十里古代扬州,没有人是把珠帘卷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考選得官回家,黃道塵埃滿面。難就難在明光殿奏賦。秋帆落天渡過淮河來,三杯酒渾濁憑誰勸。舊日好詞,自吟一遍。綠袍不再是嫦娥剪。紅樓十里古代揚州,沒有人是把珠簾卷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表