人月圆 人月圓

rén yuè yuán

汪梦斗 词牌:人月圆 汪夢鬥 词牌:人月圓

wāng mèng dòu · sòng

标签: 诗词詩詞

xúnchángyàngchuāngqiányuèrénzhǐkànzhōngqiū

niánniánjīnzhēngxúnshījiǔgòngshànggāolóu

liánmíngjìngnéngyuánbáileréntóu

liángchénměijǐngshǎngxīnshìshūshǎoniányóu

寻常一样窗前月,人只看中秋。

年年今夜,争寻诗酒,共上高楼。

一奁明镜,能圆几度,白了人头。

良辰美景,赏心乐事,输少年游。

尋常一樣窗前月,人只看中秋。

年年今夜,爭尋詩酒,共上高樓。

一奩明鏡,能圓幾度,白了人頭。

良辰美景,賞心樂事,輸少年遊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,人只看中秋。年年今夜,争寻诗酒,一起登上高楼。一盒镜子,能圆几度,白了人头。良辰美景,赏心快乐的事情,输少年游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月光照射在窗前,與平時並沒有什麼兩樣,人只看中秋。年年今夜,爭尋詩酒,一起登上高樓。一盒鏡子,能圓幾度,白了人頭。良辰美景,賞心快樂的事情,輸少年遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,人只看中秋。年年今夜,争寻诗酒,一起登上高楼。一盒镜子,能圆几度,白了人头。良辰美景,赏心快乐的事情,输少年游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月光照射在窗前,與平時並沒有什麼兩樣,人只看中秋。年年今夜,爭尋詩酒,一起登上高樓。一盒鏡子,能圓幾度,白了人頭。良辰美景,賞心快樂的事情,輸少年遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表