答束徽之索诗 答束徽之索詩
世味久已谙,多恶竟少好。
惟诗素所嗜,决切欲深造。
人安己不休,众耻我独冒。
有如獭行迹,欲改复自蹈。
肝肠困寻搜,吻舌倦抟造。
心灵无余多,为此日有耗。
已勤尚无成,既苦每自劳。
自笑如秋蝉,饥极不止噪。
努力排韩门,屈拜媚孟灶。
惟此二公才,百牛饱怀抱。
我如饿旁者,盼盼不得犒。
不知去几多,穷行究未到。
无门隔籓篱,发罅窥堂奥。
爱之不可入,抵触发狂噪。
借使苟有成,不知竟何要。
孤名非所求,弊俗讵足傲。
况乃非所及,穷海未为浩。
不知何时休,定讫死与耄。
因疑今世人,恐有我同操。
徽之才超高,竿幢出标纛。
为学尚淹蕴,富橐不肯暴。
文章内朱豹,外袭一以皂。
大论尤坚强,推舟出行奡。
珉砆不施功,径欲制珪瑁。
幸此不我陋,教诲日陈告。
昨因语及诗,请我使自道。
屡谢不得命,迫窄遂颠倒。
披坚诱羸兵,伏瓴待穿盗。
取媵虽然必,窘穷亦堪悼。
勉为瓦砖投,幸有金珠报。
世味久已諳,多惡竟少好。
惟詩素所嗜,決切欲深造。
人安己不休,衆恥我獨冒。
有如獺行跡,欲改復自蹈。
肝腸困尋搜,吻舌倦摶造。
心靈無餘多,爲此日有耗。
已勤尚無成,既苦每自勞。
自笑如秋蟬,飢極不止噪。
努力排韓門,屈拜媚孟竈。
惟此二公才,百牛飽懷抱。
我如餓旁者,盼盼不得犒。
不知去幾多,窮行究未到。
無門隔籓籬,發罅窺堂奧。
愛之不可入,牴觸發狂噪。
借使苟有成,不知竟何要。
孤名非所求,弊俗詎足傲。
況乃非所及,窮海未爲浩。
不知何時休,定訖死與耄。
因疑今世人,恐有我同操。
徽之才超高,竿幢出標纛。
爲學尚淹蘊,富橐不肯暴。
文章內朱豹,外襲一以皁。
大論尤堅強,推舟出行奡。
珉砆不施功,徑欲制珪瑁。
幸此不我陋,教誨日陳告。
昨因語及詩,請我使自道。
屢謝不得命,迫窄遂顛倒。
披堅誘羸兵,伏瓴待穿盜。
取媵雖然必,窘窮亦堪悼。
勉爲瓦磚投,幸有金珠報。
分享
译文
世间滋味早已熟悉,多讨厌竟然少好。只有诗一向所爱,在急切想深造。人怎么自己不停,大家觉得我独自冒。有像獭行为,想改又从实践。肝肠困寻搜,吻舌疲倦集中制造。心灵没有我多,为这一天有损耗。已经努力还没有完成,既然痛苦往往从劳。自笑象秋蝉,饿极不停叫喊。努力推开韩门,屈为讨好孟灶。只有这二公的才能,百牛吃饱怀抱。我像那些旁边的,盼盼不能搞。不知道走了多少,研究行研究不到。无门隔屏障,从缝隙窥视堂奥。爱的不可入,抵触发了疯呐喊。借使假如有成,不知道究竟为什么要。孤儿名叫不是所求,坏习惯不值得骄傲。况就不是所及,研究海不为崔浩。不知什么时候休息,确定了死亡与衰老。因怀疑现在的人,恐怕有我同操。徽的才能超高,竿幢出标旗。为学问淹蕴,富口袋不肯暴露。文章内红色豹,外面套一把黑色。大讨论更坚强,推船出行奡。珉砍不施功,一直想控制硅帽。到这不我落后,教天陈告诉。昨天因为谈到诗,我让自己的道路。多次感谢不能命令,逼窄就颠倒。披坚引诱瘦弱的士兵,在瓶等穿过盗贼。取送但是一定,困穷也忍受悲伤。努力为瓦砖投,幸亏有金报。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世間滋味早已熟悉,多討厭竟然少好。只有詩一向所愛,在急切想深造。人怎麼自己不停,大家覺得我獨自冒。有像獺行爲,想改又從實踐。肝腸困尋搜,吻舌疲倦集中製造。心靈沒有我多,爲這一天有損耗。已經努力還沒有完成,既然痛苦往往從勞。自笑象秋蟬,餓極不停叫喊。努力推開韓門,屈爲討好孟竈。只有這二公的才能,百牛喫飽懷抱。我像那些旁邊的,盼盼不能搞。不知道走了多少,研究行研究不到。無門隔屏障,從縫隙窺視堂奧。愛的不可入,牴觸發了瘋吶喊。借使假如有成,不知道究竟爲什麼要。孤兒名叫不是所求,壞習慣不值得驕傲。況就不是所及,研究海不爲崔浩。不知什麼時候休息,確定了死亡與衰老。因懷疑現在的人,恐怕有我同操。徽的才能超高,竿幢出標旗。爲學問淹蘊,富口袋不肯暴露。文章內紅色豹,外面套一把黑色。大討論更堅強,推船出行奡。珉砍不施功,一直想控制硅帽。到這不我落後,教天陳告訴。昨天因爲談到詩,我讓自己的道路。多次感謝不能命令,逼窄就顛倒。披堅引誘瘦弱的士兵,在瓶等穿過盜賊。取送但是一定,困窮也忍受悲傷。努力爲瓦磚投,幸虧有金報。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗是宋代诗人王令所作,表达了他对世态人情的深刻感悟。诗中‘世味久已谙’指对世态人情的了解已经很久了,‘多恶竟少好’表示社会上多的都是不好的东西,好的东西很少。‘惟诗素所嗜’说明他一直非常喜欢写诗,‘决切欲深造’则表明他想要深入研究诗歌。诗中‘人安己不休’、‘众耻我独冒’反映了他在追求诗歌的道路上遇到的困难和孤独。‘獭行迹’、‘肝肠困寻搜’等比喻手法形象地描绘了他写作时的艰辛。‘自笑如秋蝉’、‘饥极不止噪’等表达了他对诗歌创作的执着和无奈。‘努力排韩门,屈拜媚孟灶’则是对当时文学流派的一种讽刺。‘徽之才超高’、‘为学尚淹蕴’等句则是对朋友束徽之才华的赞美。整首诗充满了对诗歌的热爱和对人生哲理的思考。這首詩是宋代詩人王令所作,表達了他對世態人情的深刻感悟。詩中‘世味久已諳’指對世態人情的瞭解已經很久了,‘多惡竟少好’表示社會上多的都是不好的東西,好的東西很少。‘惟詩素所嗜’說明他一直非常喜歡寫詩,‘決切欲深造’則表明他想要深入研究詩歌。詩中‘人安己不休’、‘衆恥我獨冒’反映了他在追求詩歌的道路上遇到的困難和孤獨。‘獺行跡’、‘肝腸困尋搜’等比喻手法形象地描繪了他寫作時的艱辛。‘自笑如秋蟬’、‘飢極不止噪’等表達了他對詩歌創作的執着和無奈。‘努力排韓門,屈拜媚孟竈’則是對當時文學流派的一種諷刺。‘徽之才超高’、‘爲學尚淹蘊’等句則是對朋友束徽之才華的讚美。整首詩充滿了對詩歌的熱愛和對人生哲理的思考。
赏析
世间滋味早已熟悉,多讨厌竟然少好。只有诗一向所爱,在急切想深造。人怎么自己不停,大家觉得我独自冒。有像獭行为,想改又从实践。肝肠困寻搜,吻舌疲倦集中制造。心灵没有我多,为这一天有损耗。已经努力还没有完成,既然痛苦往往从劳。自笑象秋蝉,饿极不停叫喊。努力推开韩门,屈为讨好孟灶。只有这二公的才能,百牛吃饱怀抱。我像那些旁边的,盼盼不能搞。不知道走了多少,研究行研究不到。无门隔屏障,从缝隙窥视堂奥。爱的不可入,抵触发了疯呐喊。借使假如有成,不知道究竟为什么要。孤儿名叫不是所求,坏习惯不值得骄傲。况就不是所及,研究海不为崔浩。不知什么时候休息,确定了死亡与衰老。因怀疑现在的人,恐怕有我同操。徽的才能超高,竿幢出标旗。为学问淹蕴,富口袋不肯暴露。文章内红色豹,外面套一把黑色。大讨论更坚强,推船出行奡。珉砍不施功,一直想控制硅帽。到这不我落后,教天陈告诉。昨天因为谈到诗,我让自己的道路。多次感谢不能命令,逼窄就颠倒。披坚引诱瘦弱的士兵,在瓶等穿过盗贼。取送但是一定,困穷也忍受悲伤。努力为瓦砖投,幸亏有金报。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世間滋味早已熟悉,多討厭竟然少好。只有詩一向所愛,在急切想深造。人怎麼自己不停,大家覺得我獨自冒。有像獺行爲,想改又從實踐。肝腸困尋搜,吻舌疲倦集中製造。心靈沒有我多,爲這一天有損耗。已經努力還沒有完成,既然痛苦往往從勞。自笑象秋蟬,餓極不停叫喊。努力推開韓門,屈爲討好孟竈。只有這二公的才能,百牛喫飽懷抱。我像那些旁邊的,盼盼不能搞。不知道走了多少,研究行研究不到。無門隔屏障,從縫隙窺視堂奧。愛的不可入,牴觸發了瘋吶喊。借使假如有成,不知道究竟爲什麼要。孤兒名叫不是所求,壞習慣不值得驕傲。況就不是所及,研究海不爲崔浩。不知什麼時候休息,確定了死亡與衰老。因懷疑現在的人,恐怕有我同操。徽的才能超高,竿幢出標旗。爲學問淹蘊,富口袋不肯暴露。文章內紅色豹,外面套一把黑色。大討論更堅強,推船出行奡。珉砍不施功,一直想控制硅帽。到這不我落後,教天陳告訴。昨天因爲談到詩,我讓自己的道路。多次感謝不能命令,逼窄就顛倒。披堅引誘瘦弱的士兵,在瓶等穿過盜賊。取送但是一定,困窮也忍受悲傷。努力爲瓦磚投,幸虧有金報。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考